Toast To The Fool - The Dramatics
С переводом

Toast To The Fool - The Dramatics

Альбом
Stax Classics
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
257370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Toast To The Fool , artiest - The Dramatics met vertaling

Tekst van het liedje " Toast To The Fool "

Originele tekst met vertaling

Toast To The Fool

The Dramatics

Оригинальный текст

You gave your all and all to him, he was untrue

He tried to find another girl sweeter than you

Imagination sent him on a wild goose chase

And now he sees no other girl can ever take your place

So now he’s trying hard again to win you back

But his heart is made of cellophane and you see through that

When he held your love in the palms of his hands

He wasn’t satisfied, he charmed, and connived

And he had to have another girl right there on his side

Oh, let’s give a toast

(Give a toast, give a toast, give a toast)

To the fool

(To the fool)

Who let you go

(Who let you go)

Let’s give a toast

(Give a toast, give a toast, here’s another toast)

To the fool

(To the fool)

Who let you

(Who let you go)

But now we’re together he can’t hurt you no more

Let’s have another one, baby

Now when he held your love in the palms of his hands

He wasn’t satisfied, I said he charmed and connived

And he had to have another girl right there on his side

Let’s give a toast

(Give a toast, give a toast, give a toast)

To that fool

(To the fool)

Who let you go

(Who let you go)

He can’t hurt you no more

(No, no, no)

Three cheers

(Three cheers, for the fool)

For the fool

(For the fool)

Who let you go

(Who let you go)

He can’t hurt you no more (no, no, no)

I tip my hat

(Tip your hat)

To the fool

(To the fool)

To the fool

Who let you go

(Who let you go)

He can’t hurt you no more

(No, no, no)

Let’s give a toast

Ain’t it funny babe

How can fate can work so strange?

Sometimes to get to love

You must go through so much pain

Now, you gave your love so unselfishly

And all that you got back in return was misery

I’m glad, I’m glad, I’m glad it all turned out this way

You would never have left him

Had he not drove you away

But his lost was our every gain

And the love that we share together now

Is his every, every pain

Oh let’s give a toast

(Give a toast, give a toast, give a toast)

To that fool

(To the fool)

Who let you go

(Who let you go)

Let’s give a toast

(Give a toast, give a toast, here’s another toast)

To the fool

(To the fool)

Who let you go

(Who let you go)

But now we’re together he can’t hurt you no more

Let’s give a toast, baby

To that fool

(To the fool)

Who let you go

(Who let you go)

Let’s give a toast

(Toast, yeah)

To the fool

(To the fool)

Who let you go?

(Who let you go?)

But now we’re together he can’t hurt you no more

Перевод песни

Je gaf alles en nog wat aan hem, hij was niet waar

Hij probeerde een ander meisje te vinden dat zoeter was dan jij

Verbeelding stuurde hem op een wilde gansjacht

En nu ziet hij dat geen ander meisje ooit jouw plaats kan innemen

Dus nu doet hij weer zijn best om je terug te winnen

Maar zijn hart is van cellofaan en daar kijk je doorheen

Toen hij je liefde in de palmen van zijn handen hield

Hij was niet tevreden, hij charmeerde en beraamde

En hij moest nog een meisje aan zijn zijde hebben

Oh, laten we een toast uitbrengen

(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)

Voor de dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Laten we een toast uitbrengen

(Geef een toast, geef een toast, hier is nog een toast)

Voor de dwaas

(tegen de dwaas)

Wie laat je?

(Wie liet je gaan)

Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen

Laten we er nog een nemen, schat

Nu hij je liefde in de palmen van zijn handen hield

Hij was niet tevreden, ik zei dat hij gecharmeerd was en samenzweerde

En hij moest nog een meisje aan zijn zijde hebben

Laten we een toast uitbrengen

(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)

Aan die dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Hij kan je geen pijn meer doen

(Nee nee nee)

Driemaal hoera

(Drie hoera, voor de dwaas)

voor de dwaas

(Voor de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Hij kan je geen pijn meer doen (nee, nee, nee)

ik tip mijn hoed

(Tip je hoed)

Voor de dwaas

(tegen de dwaas)

Voor de dwaas

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Hij kan je geen pijn meer doen

(Nee nee nee)

Laten we een toast uitbrengen

Is het niet grappig schat?

Hoe kan het lot zo vreemd werken?

Soms om liefde te krijgen

Je moet zoveel pijn doorstaan

Nu, je gaf je liefde zo onbaatzuchtig

En alles wat je ervoor terugkreeg was ellende

Ik ben blij, ik ben blij, ik ben blij dat het allemaal zo is gelopen

Je zou hem nooit hebben verlaten

Had hij je niet weggejaagd?

Maar zijn verloren was onze winst

En de liefde die we nu samen delen

Is zijn elke, elke pijn

Oh laten we een toast uitbrengen

(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)

Aan die dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Laten we een toast uitbrengen

(Geef een toast, geef een toast, hier is nog een toast)

Voor de dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen

Laten we een toast uitbrengen, schat

Aan die dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie liet je gaan)

Laten we een toast uitbrengen

(Toast, ja)

Voor de dwaas

(tegen de dwaas)

Wie heeft je laten gaan?

(Wie heeft je laten gaan?)

Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt