Hieronder staat de songtekst van het nummer Toast To The Fool , artiest - The Dramatics met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Dramatics
You gave your all and all to him, he was untrue
He tried to find another girl sweeter than you
Imagination sent him on a wild goose chase
And now he sees no other girl can ever take your place
So now he’s trying hard again to win you back
But his heart is made of cellophane and you see through that
When he held your love in the palms of his hands
He wasn’t satisfied, he charmed, and connived
And he had to have another girl right there on his side
Oh, let’s give a toast
(Give a toast, give a toast, give a toast)
To the fool
(To the fool)
Who let you go
(Who let you go)
Let’s give a toast
(Give a toast, give a toast, here’s another toast)
To the fool
(To the fool)
Who let you
(Who let you go)
But now we’re together he can’t hurt you no more
Let’s have another one, baby
Now when he held your love in the palms of his hands
He wasn’t satisfied, I said he charmed and connived
And he had to have another girl right there on his side
Let’s give a toast
(Give a toast, give a toast, give a toast)
To that fool
(To the fool)
Who let you go
(Who let you go)
He can’t hurt you no more
(No, no, no)
Three cheers
(Three cheers, for the fool)
For the fool
(For the fool)
Who let you go
(Who let you go)
He can’t hurt you no more (no, no, no)
I tip my hat
(Tip your hat)
To the fool
(To the fool)
To the fool
Who let you go
(Who let you go)
He can’t hurt you no more
(No, no, no)
Let’s give a toast
Ain’t it funny babe
How can fate can work so strange?
Sometimes to get to love
You must go through so much pain
Now, you gave your love so unselfishly
And all that you got back in return was misery
I’m glad, I’m glad, I’m glad it all turned out this way
You would never have left him
Had he not drove you away
But his lost was our every gain
And the love that we share together now
Is his every, every pain
Oh let’s give a toast
(Give a toast, give a toast, give a toast)
To that fool
(To the fool)
Who let you go
(Who let you go)
Let’s give a toast
(Give a toast, give a toast, here’s another toast)
To the fool
(To the fool)
Who let you go
(Who let you go)
But now we’re together he can’t hurt you no more
Let’s give a toast, baby
To that fool
(To the fool)
Who let you go
(Who let you go)
Let’s give a toast
(Toast, yeah)
To the fool
(To the fool)
Who let you go?
(Who let you go?)
But now we’re together he can’t hurt you no more
Je gaf alles en nog wat aan hem, hij was niet waar
Hij probeerde een ander meisje te vinden dat zoeter was dan jij
Verbeelding stuurde hem op een wilde gansjacht
En nu ziet hij dat geen ander meisje ooit jouw plaats kan innemen
Dus nu doet hij weer zijn best om je terug te winnen
Maar zijn hart is van cellofaan en daar kijk je doorheen
Toen hij je liefde in de palmen van zijn handen hield
Hij was niet tevreden, hij charmeerde en beraamde
En hij moest nog een meisje aan zijn zijde hebben
Oh, laten we een toast uitbrengen
(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)
Voor de dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Laten we een toast uitbrengen
(Geef een toast, geef een toast, hier is nog een toast)
Voor de dwaas
(tegen de dwaas)
Wie laat je?
(Wie liet je gaan)
Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen
Laten we er nog een nemen, schat
Nu hij je liefde in de palmen van zijn handen hield
Hij was niet tevreden, ik zei dat hij gecharmeerd was en samenzweerde
En hij moest nog een meisje aan zijn zijde hebben
Laten we een toast uitbrengen
(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)
Aan die dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Hij kan je geen pijn meer doen
(Nee nee nee)
Driemaal hoera
(Drie hoera, voor de dwaas)
voor de dwaas
(Voor de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Hij kan je geen pijn meer doen (nee, nee, nee)
ik tip mijn hoed
(Tip je hoed)
Voor de dwaas
(tegen de dwaas)
Voor de dwaas
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Hij kan je geen pijn meer doen
(Nee nee nee)
Laten we een toast uitbrengen
Is het niet grappig schat?
Hoe kan het lot zo vreemd werken?
Soms om liefde te krijgen
Je moet zoveel pijn doorstaan
Nu, je gaf je liefde zo onbaatzuchtig
En alles wat je ervoor terugkreeg was ellende
Ik ben blij, ik ben blij, ik ben blij dat het allemaal zo is gelopen
Je zou hem nooit hebben verlaten
Had hij je niet weggejaagd?
Maar zijn verloren was onze winst
En de liefde die we nu samen delen
Is zijn elke, elke pijn
Oh laten we een toast uitbrengen
(Geef een toast, geef een toast, geef een toast)
Aan die dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Laten we een toast uitbrengen
(Geef een toast, geef een toast, hier is nog een toast)
Voor de dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen
Laten we een toast uitbrengen, schat
Aan die dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie liet je gaan)
Laten we een toast uitbrengen
(Toast, ja)
Voor de dwaas
(tegen de dwaas)
Wie heeft je laten gaan?
(Wie heeft je laten gaan?)
Maar nu we samen zijn, kan hij je geen pijn meer doen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt