The ABC Café - Red And Black - Michael Ball, Tim Bowman, Ross McCall
С переводом

The ABC Café - Red And Black - Michael Ball, Tim Bowman, Ross McCall

Альбом
Les Misérables (The Complete Symphonic Recording)
Год
1987
Язык
`Engels`
Длительность
359920

Hieronder staat de songtekst van het nummer The ABC Café - Red And Black , artiest - Michael Ball, Tim Bowman, Ross McCall met vertaling

Tekst van het liedje " The ABC Café - Red And Black "

Originele tekst met vertaling

The ABC Café - Red And Black

Michael Ball, Tim Bowman, Ross McCall

Оригинальный текст

It is time for us all

To decide who we are

Do we fight for the right

To a night at the opera now?

Have you asked of yourselves

What’s the price you might pay?

Is itsimply a game

For rich young boys to play?

The colour of the world

Is changing day by day

Red

the blood of angry men!

Black

the dark of ages past!

Red

a world about to dawn!

Black

the night that ends at last!

Had you been there tonight

You might know how it feels

To be struck to the bone

In a moment of breathless delight!

Had you been there tonight

You might also have known

How your world may be changed

In just one burst of light!

And what was right seems wrong

And what was wrong seems right!

Red

I feel my soul on fire!

Black

My world if she’s not there!

Red

It’s the colour of desire!

Black

It’s the colour of despair!

Marius, you’re no longer a child

I do not doubt you mean it well

But now there is a higher call.

Who cares about your lonely soul?

We strive toward a larger goal

Our little lives don’t count at all!

Red

the blood of angry men!

Black

the dark of ages past!

Red

a world about to dawn!

Black

the night that ends at last!

Перевод песни

Het is tijd voor ons allemaal

Om te bepalen wie we zijn

Vechten we voor het recht?

Nu een avondje naar de opera?

Heb je het aan jezelf gevraagd?

Wat is de prijs die u zou kunnen betalen?

Is het gewoon een spel?

Voor rijke jonge jongens om te spelen?

De kleur van de wereld

Verandert van dag tot dag

Rood

het bloed van boze mannen!

zwart

het duister der voorbije eeuwen!

Rood

een wereld die op het punt staat te verschijnen!

zwart

de nacht die eindelijk eindigt!

Was je erbij geweest vanavond

Misschien weet je hoe het voelt

Tot op het bot geslagen worden

In een moment van ademloos genot!

Was je erbij geweest vanavond

Je had het misschien ook geweten

Hoe uw wereld kan worden veranderd

In slechts één lichtflits!

En wat goed was, lijkt fout

En wat fout was, lijkt goed!

Rood

Ik voel mijn ziel in vuur en vlam!

zwart

Mijn wereld als ze er niet is!

Rood

Het is de kleur van het verlangen!

zwart

Het is de kleur van wanhoop!

Marius, je bent geen kind meer

Ik twijfel er niet aan dat je het goed bedoelt

Maar nu is er een hogere oproep.

Wie geeft er om je eenzame ziel?

We streven naar een groter doel

Onze kleine levens tellen helemaal niet mee!

Rood

het bloed van boze mannen!

zwart

het duister der voorbije eeuwen!

Rood

een wereld die op het punt staat te verschijnen!

zwart

de nacht die eindelijk eindigt!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt