Hieronder staat de songtekst van het nummer La Melodía de Dios , artiest - Tan Bionica met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tan Bionica
Todas las mañanas del mundo
Y esta angustia barata
El reloj que amenaza y retrasa
Y la falta que haces en la casa
Cada cosa que no decís
Porque te esta haciendo daño
En el nombre de mi desengaño
A la noche te extraño, te extraño
Vivo como siempre desarmado sobre mí
Con vos es 4 de noviembre cada media hora
Atrasaré las horas, horas, horas
Que algo te libre de las penas acompañadoras
Cuando te sientas sola, sola sola
Toda tu mesita de luz
Lleva el color de tu esencia
Las mañanas exigen clemencia
La catástrofe que hizo tu ausencia
Cuando se libere mi alma
De tus ojos de encanto
Cuando el frío no enfríe tanto
Los domingos y jueves de espanto
Vivo como siempre desarmado sobre mí
Yo buscaré algún sol ahí
Con vos es 4 de noviembre cada media hora
Atrasaré las horas, horas, horas
Que algo te libre de las penas acompañadoras
Cuando te sientas sola, sola, sola
Cuando me faltes este otoño y se despinten solas
Tus acuarelas todas, todas, todas
No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas
No quiero Barcelona dijo… -Hola (BIS)
Atrasaré las horas, horas, horas
(atrasaré las horas, atrasaré las horas)
Elke ochtend in de wereld
En dit goedkope hartzeer
De klok die dreigt en vertraagt
En het gemis dat je in huis doet
Alles wat je niet zegt
omdat het je pijn doet
In naam van mijn teleurstelling
'S Nachts mis ik je, ik mis je
Ik leef zoals altijd ongewapend boven mij
Bij jou is het elk half uur 4 november
Ik zal de uren, uren, uren uitstellen
Moge iets je verlossen van het bijbehorende verdriet
Wanneer je je alleen voelt, alleen alleen
Al je nachtkastjes
Draag de kleur van je essentie
De ochtenden vragen om genade
De catastrofe die uw afwezigheid maakte
Wanneer mijn ziel wordt vrijgelaten
van je charmante ogen
Als de kou niet zo koud wordt
Zondag en donderdag van horror
Ik leef zoals altijd ongewapend boven mij
Ik zal daar wat zon zoeken
Bij jou is het elk half uur 4 november
Ik zal de uren, uren, uren uitstellen
Moge iets je verlossen van het bijbehorende verdriet
Wanneer je je alleen, alleen, alleen voelt
Wanneer je me dit najaar mist en ze vanzelf vervagen
Je aquarellen allemaal, allemaal, allemaal
Ik wil niets anders zonder jou, ik wil niet alleen zijn
Ik wil Barcelona niet, hij zei... -Hallo (BIS)
Ik zal de uren, uren, uren uitstellen
(Ik draai de uren terug, ik draai de uren terug)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt