
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hola Mi Vida , artiest - Tan Bionica met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tan Bionica
En tu cielo imaginario
derretiste escenarios.
Y las noches de verano,
de los días estrellados.
Hola, mi vida,
no desconfíes de la música,
no me molesta tu acento, me alucina.
Si te parece, puedo pasarte a buscar,
te llevo y te prometo una noche tremenda.
Yo nunca te dije que no te entendí,
vos me deliraste como un «fantasy»,
si te cabe que te pique como vos a mí,
no pretendas que me porte como me pedís.
Son las 12 de la mañana
y mordimos las manzanas,
todo lo que pienses y lo que sentís,
a las 7 se convierte en un infierno hostil.
Tantos, necesarios,
los desastres temerarios
de las noches de verano,
de los días estrellados.
Hola, mi vida,
no desconfíes de la música,
si algo te tira te levantás.
Si te parece, puedo pasarte a buscar,
te llevo y te prometo una noche tremenda.
Bailo porque todavía
no perdí la libertad,
mientras escribo planetas,
me levantás.
Si te parece, puedo pasarte a buscar,
te llevo y te prometo una noche tremenda.
Hola, mi vida,
no desconfíes de la música,
que te convierto en princesa de América.
Si te parece, puedo pasarte a buscar,
te llevo y te prometo una noche tremenda.
Bailo en este bondi lunático
que es mi ciudad,
si algo te tira, te levantás.
Si te parece, puedo pasarte a buscar,
te llevo y te prometo una noche tremenda.
Tremenda… Tremenda.
in je denkbeeldige lucht
je gesmolten scenario's.
En de zomeravonden
van sterrendagen
Hallo mijn liefste,
wantrouw de muziek niet,
Je accent stoort me niet, ik word er gek van.
Als je wilt, kan ik je ophalen,
Ik neem je mee en ik beloof je een geweldige avond.
Ik heb je nooit verteld dat ik je niet begreep,
je ijlt me uit als een «fantasie»,
als het je uitkomt dat het je prikt zoals je mij doet,
verwacht niet dat ik me gedraag zoals je me vraagt.
Het is 12 uur in de ochtend
en we bijten de appels,
alles wat je denkt en wat je voelt,
om 7 uur wordt het een vijandige hel.
Zoveel nodig
roekeloze rampen
van zomernachten,
van sterrendagen
Hallo mijn liefste,
wantrouw de muziek niet,
als iets je naar beneden haalt, sta je op.
Als je wilt, kan ik je ophalen,
Ik neem je mee en ik beloof je een geweldige avond.
Ik dans omdat nog steeds
Ik verloor mijn vrijheid niet
terwijl ik planeten schrijf,
jij tilt me op.
Als je wilt, kan ik je ophalen,
Ik neem je mee en ik beloof je een geweldige avond.
Hallo mijn liefste,
wantrouw de muziek niet,
dat ik je een prinses van Amerika maak.
Als je wilt, kan ik je ophalen,
Ik neem je mee en ik beloof je een geweldige avond.
Ik dans in deze waanzinnige bondi
wat is mijn stad,
als iets je naar beneden haalt, sta je op.
Als je wilt, kan ik je ophalen,
Ik neem je mee en ik beloof je een geweldige avond.
Enorm... Enorm.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt