Hieronder staat de songtekst van het nummer Зазеркалье души , artiest - Таисия Повалий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Таисия Повалий
Зазеркалье моей души одинокой
Непрозрачным стеклом закрыто для всех.
От нескромных чужих и навязчивых взглядов
Я как — будто скрываю неведомый грех.
Начиналось все так легко и наивно:
Были светлыми чувства и чистой — душа.
Ты любовью поил, как живительной влагой,
И пила я дыханье твое, чуть дыша.
Зазеркалье души недоступно, незримо
И никто не поймет, что же там, за стеклом.
Зазеркалье души тайной покрыто,
И никто с этой тайной пока не знаком.
Зазеркалье души недоступно, незримо
И никто не поймет, что же там, за стеклом.
Зазеркалье души тайной покрыто,
И никто с этой тайной пока не знаком.
Начиналось все так легко и наивно,
И от пылких признаний была я пьяна.
И казалось тогда мне, что так будет вечно:
Что на улице осень, а в — сердце весна.
Но дожди просочились сквозь окна желаний,
И завяли мечты, что дарила весна.
Непрозрачным стеклом кто-то стал между нами,
И я снова пьяна, но уже от вина.
Зазеркалье души недоступно, незримо
И никто не поймет, что же там, за стеклом.
Зазеркалье души тайной покрыто,
И никто с этой тайной пока не знаком.
Зазеркалье души недоступно, незримо
И никто не поймет, что же там, за стеклом.
Зазеркалье души тайной покрыто,
И никто с этой тайной пока не знаком.
Kijkglas van mijn eenzame ziel
Ondoorzichtig glas is voor iedereen gesloten.
Van onbescheiden buitenaardse en obsessieve looks
Het is alsof ik een onbekende zonde verberg.
Het begon allemaal zo gemakkelijk en naïef:
Er waren heldere gevoelens en een zuivere ziel.
Je gaf liefde te drinken, als levengevend vocht,
En ik dronk je adem, een beetje ademen.
Door de spiegel van de ziel is ontoegankelijk, onzichtbaar
En niemand zal begrijpen wat er achter het glas zit.
De spiegel van de ziel is bedekt met mysterie,
En niemand is nog bekend met dit geheim.
Door de spiegel van de ziel is ontoegankelijk, onzichtbaar
En niemand zal begrijpen wat er achter het glas zit.
De spiegel van de ziel is bedekt met mysterie,
En niemand is nog bekend met dit geheim.
Het begon allemaal zo makkelijk en naïef
En van vurige bekentenissen was ik dronken.
En toen leek het me dat het voor altijd zo zou zijn:
Wat is herfst op straat en lente in het hart.
Maar de regen sijpelde door de ramen van verlangen
En verdorde de dromen die de lente gaf.
Ondoorzichtig glas is iemand tussen ons geworden,
En ik ben weer dronken, maar van de wijn.
Door de spiegel van de ziel is ontoegankelijk, onzichtbaar
En niemand zal begrijpen wat er achter het glas zit.
De spiegel van de ziel is bedekt met mysterie,
En niemand is nog bekend met dit geheim.
Door de spiegel van de ziel is ontoegankelijk, onzichtbaar
En niemand zal begrijpen wat er achter het glas zit.
De spiegel van de ziel is bedekt met mysterie,
En niemand is nog bekend met dit geheim.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt