Ölene Kadar - Tahribad-ı İsyan, Fuat
С переводом

Ölene Kadar - Tahribad-ı İsyan, Fuat

Год
2017
Язык
`Turks`
Длительность
195590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ölene Kadar , artiest - Tahribad-ı İsyan, Fuat met vertaling

Tekst van het liedje " Ölene Kadar "

Originele tekst met vertaling

Ölene Kadar

Tahribad-ı İsyan, Fuat

Оригинальный текст

{Intro: Fuat]

Zen G, Veysi, Asil, Bonobo, Eins Panzer

Bir bardak gibi elden ele dolaşır kaderin

Herkes bir yudum alırsa, bir şey kalmaz, dinleyin

Detaylara düzen getiren didaktik kafiyelerim

Sulukule’den süzülür gelir, cengaverlerim

Yıksalar da, kovsalar da Anka kuşu gibi küllerinden doğar

Tek yumrukla kafan olur soğan

Fuat, iki kangal, bir de ayıboğan

Kafesler kırılır çenemle, mikroya uzan

Zen G, Veysi, Asil kalkın layn

Roman sopasıyla, dev gibi punchline

Batı Berlin, Fuat Ergin, Bonobo, Eins Panzer

Güneş her gün doğacak batıdan, gözüme baksan

Kalem, kürek, kağıt, mezar yanar

Yürek ağıt yakar, *nereye kadar?*

Nefes bitmez, kafiye şişler

Yazmayı bırakmam ulan, *ölene kadar*

Bugün dünden beter be

Yeter be

Yakana yapışırsa çıkmaz, dert de keder de

Onca sorunlar kafamı yordular

Ben de dert yapıp cahillik kattım derde

Dertler delirtir derler

Bize deli de derler

Bizi birbirimize bağlar, dikenli teller

Ölümlü gündem, önümü görmem

Bi' gün güller kaplar mezarını

Görürsün, gül sen

Kalem, kürek, kağıt, mezar yanar

Yürek ağıt yakar, *nereye kadar?*

Patlar tüfek, mermi uçar

Kafan hedef olursa, *nereye kadar?*

Batı Berlin, Sulukule lirik yazar

Mezar açar, *nereye kadar?*

Nefes bitmez, kafiye şişler

Yazmayı bırakmam ulan, *ölene kadar*

Onlarca kilit vurulup zincirlendi bahtımız

Bi' evsizin sokakta yattığı kadar kırgınız

Hayatı öğretmek için çocuklara kızdınız

Biz annenin onlarla oynama dediği çocuklarız

Dertler delirtir derler

Bize deli de derler

Bizi birbirimize bağlar, dikenli teller

Ölümlü gündem, önümü görmem

Bi' gün güller kaplar mezarını

Görürsün, gül sen

Bi' madenci gibi yer altına girmeyecek bakanlar

Çıkarılan cesetlere yardım etmek yerine bakarlar

Bütün insanların ortak derdi oldu rakamlar

İşçileri bekler çocukları, diğerlerini makamlar

Garibanı çalışır, patronu kazanır

Çalıştır motoru bas, akün ısınır

Demirleri mahkum ısırır, kendinden usanır

Dünya koca bir ölüm makinasınır

Vakit azalır va va va vakit azalır

Dünya cehennemin manitasıdır

Tahribad-ı İsyan sokakların haritasıdır*

Перевод песни

{Inleiding: Fuat]

Zen G, Veysi, Noble, Bonobo, Eins Panzer

Je lot circuleert van hand tot hand als een glas

Als iedereen een slok neemt, is er niets meer, luister

Mijn didactische rijmpjes die orde scheppen in de details

Het glijdt van Sulukule, mijn krijgers

Of ze het nu vernietigen of verdrijven, het herrijst uit zijn as als een Phoenix

Een klap op je hoofd ui

Fuat, twee spoelen en een bearboğan

De kooien breken met mijn kaak, reik naar de micro

Zen G, Veysi, Noble sta op layn

Met een romeinse stok, gigantische punchline

West-Berlijn, Fuat Ergin, Bonobo, Eins Panzer

De zon zal elke dag vanuit het westen opkomen, als je in mijn ogen kijkt

Pen, schop, papier, graflichten

Het hart klaagt, *hoe ver?*

Adem stopt nooit, rijm spiesjes

Ik zal niet stoppen met schrijven, *tot ik sterf*

Vandaag is beter dan gisteren

Genoeg

Als het aan je halsband blijft plakken, zal het niet werken, of het nu gaat om problemen of verdriet

Alle problemen stoorden me

Ik maakte ook problemen en voegde onwetendheid toe aan de problemen

Ze zeggen dat problemen je gek maken

Ze noemen ons gek

Prikkeldraad verbindt ons

Sterfelijke agenda, ik zie mijn weg niet

Op een dag zullen rozen je graf bedekken

Zie je, je lacht

Pen, schop, papier, graflichten

Het hart klaagt, *hoe ver?*

Geweer ontploft, kogels vliegen

Als je hoofd het doelwit is, *hoe ver?*

West-Berlijn, Sulukule-tekstschrijver

Het graf gaat open, *hoe ver?*

Adem stopt nooit, rijm spiesjes

Ik zal niet stoppen met schrijven, *tot ik sterf*

Tientallen sloten werden doorgeslagen en ons geluk was geketend

We zijn net zo beledigd als een dakloze die op straat slaapt.

Je werd boos op kinderen omdat ze het leven onderwezen?

Wij zijn de kinderen waarvan je moeder zei dat je niet met ze moest spelen

Ze zeggen dat problemen je gek maken

Ze noemen ons gek

Prikkeldraad verbindt ons

Sterfelijke agenda, ik zie mijn weg niet

Op een dag zullen rozen je graf bedekken

Zie je, je lacht

Ministers die niet ondergronds gaan als een mijnwerker

Ze zorgen voor de opgegraven lijken in plaats van ze te helpen.

Cijfers werden de gemeenschappelijke zorg van alle mensen.

De arbeiders wachten op de kinderen, de autoriteiten op de anderen

Zijn slechte werken, zijn baas wint

Start de motor, uw accu wordt heet

De gevangene bijt in het ijzer, hij wordt moe van zichzelf

De wereld is één grote moordmachine

De tijd gaat naar beneden en de tijd gaat naar beneden

De wereld is de minnares van de hel

Tahribad-ı İsyan is een plattegrond van de straten*

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt