Люби меня люби - T-killah, Maria Kakdela
С переводом

Люби меня люби - T-killah, Maria Kakdela

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
207220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Люби меня люби , artiest - T-killah, Maria Kakdela met vertaling

Tekst van het liedje " Люби меня люби "

Originele tekst met vertaling

Люби меня люби

T-killah, Maria Kakdela

Оригинальный текст

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Ты люби меня, когда я сильный,

Люби меня, когда я слабый.

Ты люби даже, когда вокруг тишина,

А внутри пробиваются сабы.

Ты люби меня, ведь в этом мире безумном

Любовь на грани искусства

Люби меня русской душой,

Но с поцелуями по-французски.

Время все время течет

Ты не упадешь, вот мое плечо.

В прошлом сотни сломанных дров

Палим костер и опять горячо.

Снова весна, снова весна,

Снова в душе заиграет оркестр.

Ночи без сна, ночи без сна,

Наша вечная песня.

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Давай, сыграем без правил,

Да так, чтоб на самой грани.

Две похожих морали

Той, что искали мы целое навсегда.

Мы споем этот кавер

(Лихо мы спалим)

Ты сильнее меня прижимаешь к себе

А взамен тону в глазах карих.

Люби, люби, давай, без обид,

Без лишних слов, без волокиты.

Я обещаю не выносить,

Только носить на руках забитых.

Снова весна, снова весна,

Снова тепло и мы снова вместе

Ночи без сна, ночи без сна —

Наша вечная песня.

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Люби меня, люби

Жарким огнем,

Ночью и днем,

Сердце сжигая.

Люби меня, люби,

Не улетай,

Не исчезай,

Я умоляю.

Перевод песни

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Je houdt van me als ik sterk ben

Houd van me als ik zwak ben.

Je hebt lief, zelfs als er stilte in de buurt is,

En de subs breken door naar binnen.

Je houdt van me, want in deze gekke wereld

Liefde aan de rand van de kunst

Hou van me met een Russische ziel

Maar met tongzoenen.

De tijd blijft stromen

Je zult niet vallen, hier is mijn schouder.

In het verleden honderden gebroken brandhout

We branden het vuur en het is weer heet.

Weer lente Weer lente

Het orkest speelt weer in de ziel.

Slapeloze nachten, slapeloze nachten

Ons eeuwige lied

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Laten we spelen zonder regels

Ja, dus dat op het randje.

Twee vergelijkbare moraal

Degene waar we voor altijd naar op zoek waren.

We zullen deze hoes zingen

(waarschijnlijk zullen we slapen)

Je houdt me steviger vast

En in plaats van de toon in de ogen van bruin.

Liefs, liefs, kom op, no offence

Geen extra woorden, geen bureaucratie.

Ik beloof niet te nemen

Alleen om te dragen op de handen van de vertrapten.

Weer lente Weer lente

Het is weer warm en we zijn weer samen

Slapeloze nachten, slapeloze nachten

Ons eeuwige lied

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Houd van mij liefje

Heet vuur,

Nacht en dag

Brandend hart.

Houd van mij liefje,

Vlieg niet weg,

Verdwijn niet,

Ik smeek.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt