Hieronder staat de songtekst van het nummer Синеглазые дельфины , artiest - Света met vertaling
Originele tekst met vertaling
Света
Как же глупо, как же странно, осень к нам пришла нежданно.
Так наивно нам казалось, что лето вечно продолжалось.
Так вести себя без лести, а нам хотелось быть всем вместе.
Ты искал меня глазами, и рядом были мы часами.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Как же сложно, как же можно?
Но вернуть всё невозможно.
Жёлтый лист сожму руками.
Ах, что же было между нами?
Танцевали и шутили, а мы смеялись, мы любили.
Поднимались горы выше и были звёзды только ближе.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Синеглазые дельфины нас катали на спине.
Улыбаясь без причины, говорила: «Ты где?»
Нарисованное солнце уходило в закат.
Только лето не вернётся, не вернётся назад.
Hoe dom, hoe vreemd, de herfst kwam onverwachts op ons af.
Het leek ons zo naïef dat de zomer eeuwig duurde.
Dus gedraag je zonder vleierij, en we wilden allemaal samen zijn.
Je zocht me met je ogen, en we waren daar urenlang.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Hoe moeilijk, hoe mogelijk?
Maar het is onmogelijk om alles terug te sturen.
Ik zal met mijn handen in het gele blad knijpen.
Ach, wat is er tussen ons gebeurd?
Ze dansten en maakten grapjes, en we lachten, we hadden lief.
De bergen rezen hoger en de sterren waren alleen maar dichterbij.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Blauwogige dolfijnen rolden ons op hun rug.
Zonder enige reden glimlachte ze: "Waar ben je?"
De geschilderde zon ging onder.
Alleen de zomer komt niet terug, komt niet terug.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt