Raleigh Soliloquy Pt. II - Sublime, Raleigh Theodore Sakers
С переводом

Raleigh Soliloquy Pt. II - Sublime, Raleigh Theodore Sakers

Альбом
Robbin' The Hood
Год
1994
Язык
`Engels`
Длительность
217920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Raleigh Soliloquy Pt. II , artiest - Sublime, Raleigh Theodore Sakers met vertaling

Tekst van het liedje " Raleigh Soliloquy Pt. II "

Originele tekst met vertaling

Raleigh Soliloquy Pt. II

Sublime, Raleigh Theodore Sakers

Оригинальный текст

«You went for line drawings and you fucked up you fuckin' idiot

You brain-washed yourself you mother fuckin' stupid cock suckers,

because you never studied your Holy Homework.

That’s two capital H’s there,

all the rest are lower case in any fuckin' case.

Supreme Court,

you are not the fucking Supreme Court of anything, except Hell!

For the next ten-thousand years you will shovel your shit and eat it,

because you’re on repeat mother fucker.

It just started backwards and you

can’t do a fuckin' thing about it.

The public are gonna take back every fuckin'

thing that you took away from them you mother fucker.»

«Raleigh.»

«Yes.»

«This is the deal.»

«Yes, what is the deal?»

«You either cool it down right now…»

«Or you’re gonna fuckin die!»

«…you'er outta here.»

«Oh, your gonna put me out?

Well I ain’t leavin' mother fucker.

Now what are

you gonna do, what are you gonna do to this little kid?

Eh?»

«You're gonna go to the psyche ward.»

«Well good, that’s where I wanna go.»

«Yeah, you’re gonna be right there.

So you better cool it down.

You better cool

it down right now.

I don’t want to hear anything else out of this room or you

are gonna go to the psyche ward.

This is your last opportunity.»

«Yeah, OK, get it.

Let’s go.»

«Shut your fuckin' mouth.»

«Alright.»

«And don’t make any more waves in the house.

Otherwise you’re going to the

psyche ward.»

«Well, that’s exactly what I’m gonna do, I’m gonna go to the psyche ward and so

I’m gonna shoot my fuckin' mouth off, so get out of here.

You’re cutting into

my commercial.»

«You understand?»

«I'm making a fuckin' commercial;

I’m a businessman!

Get out of here!

You’re trying to get in on this fuckin' thing;

you ain’t no star, asshole,

your just a fuckin' errand boy.»

«You're the craziest son of a bitch I ever…»

«Exactly.

I’m an American!»

«This is the last warning, Raleigh.»

«Good, shut up!»

«Anymore out of you and you’re going to the psyche ward.»

«See, you lie.

You don’t eat your feedback.»

«You need to understand that, as long as you understand that, that’s the rules

Raleigh.»

«Whoever comes in this fuckin' room, I’m gonna kill em!

That’s what I gonna do.»

«Oh are ya?

I’m in your room Raleigh.»

«Well you’ve come in against… this is my room»

«I'm in your room, I’m in your room, I’m in your room.»

«Back out, back out, back out.

Words don’t bother me man, actions do.»

«Let's do it, go for it dude.»

«Well if you come at me you’re gonna fuckin' die!»

«Go for it.»

«I ain’t going for nothing, you fuckin' reach for me and I’m gonna take your

arm off.»

«Come on.

Come on!»

«I ain’t comin', you come.»

«Cool it Raleigh.

You understand that?

You got it?

Either you cool it or you’re

out of here, that’s the only choice you have.»

«Try it.»

«You're gone dude.»

«Who's gonna enforce it?

Call the cops mutherfucker!

Call the cops.»

«You got witnesses right now?»

«No witnesses, call the fucking cops!

I’ll call the fuckin' cops on you,

you cocksucker, right now.»

«Good.»

«911, just like that, and you will never get out of this.»

«Good.

Come on.»

«I would like an emergency call please, there’s a psychopathic trying to kill

me in my fuckin' room, now get them cops over here to 12 309 Ventura Street

please.

He is standing in my door, I told him to get out of here,

and he tells me he’s gonna put me in the psycho-tank, for making my production

here.

Which is a science fiction magazine!

And he’s trying to scare me cause he

thinks he’s big, but he’s just a big pile of shit!

Cause I’ll splatter him all

over the fuckin' wall.

I hope you record all that.

That’s a pre-programming for

the police department!

And send 'em over here, cause I’m about to kill him in

two seconds.

Now get 'em over here as fast as you can please.

I hope you’re

recording this.»

Перевод песни

«Je ging voor lijntekeningen en je hebt het verkloot, verdomde idioot

Je hebt jezelf gehersenspoeld, stomme lulzuigers van je moeder,

omdat je nooit je Heilige Huiswerk hebt bestudeerd.

Dat zijn twee hoofdletters H's daar,

de rest is in elk geval in kleine letters.

Hoge Raad,

jij bent niet het verdomde Hooggerechtshof van wat dan ook, behalve de hel!

De komende tienduizend jaar zul je je stront opscheppen en opeten,

omdat je in herhaling bent, klootzak.

Het begon gewoon achterstevoren en jij

kan er niets aan doen.

Het publiek zal elke fuckin' terugnemen

ding dat je van hen hebt afgepakt, klootzak.»

"Raleigh."

"Ja."

"Dit is de deal."

"Ja, wat is de deal?"

«Je koelt het nu af…»

«Of je gaat verdomme dood!»

«...je bent hier weg.»

'Oh, ga je me eruit zetten?

Nou, ik verlaat klootzak niet.

Wat zijn nu?

wat ga je doen met dit kleine kind?

eh?»

"Je gaat naar de psychiatrische afdeling."

"Nou goed, daar wil ik heen."

«Ja, je zult er zijn.

Je kunt het dus beter afkoelen.

Je kunt maar beter afkoelen

het nu naar beneden.

Ik wil niets anders horen van deze kamer of van jou

gaan naar de psychiatrische afdeling.

Dit is uw laatste kans.»

«Ja, oké, snap het.

Laten we gaan."

"Hou je verdomde mond."

"Akkoord."

«En maak geen golven meer in huis.

Anders ga je naar de

psychiatrische afdeling.»

«Nou, dat is precies wat ik ga doen, ik ga naar de psychiatrische afdeling en dus

Ik schiet mijn mond eraf, dus maak dat je wegkomt.

Je snijdt in

mijn reclame.»

"Je begrijpt?"

«Ik ben een verdomde reclame aan het maken;

Ik ben een zakenman!

Ga weg!

Je probeert mee te doen aan dit verdomde ding;

je bent geen ster, klootzak,

je bent gewoon een verdomde loopjongen.»

«Je bent de gekste klootzak die ik ooit heb...»

"Precies.

Ik ben een Amerikaan!"

'Dit is de laatste waarschuwing, Raleigh.'

"Goed, hou je mond!"

"Nog meer uit jou en je gaat naar de psychiatrische afdeling."

'Kijk, je liegt.

Je eet je feedback niet op.»

«Je moet dat begrijpen, zolang je dat begrijpt, zijn dat de regels

Raleigh.»

«Wie deze verdomde kamer ook binnenkomt, ik ga ze vermoorden!

Dat is wat ik ga doen.»

«O, ben je?

Ik ben in je kamer Raleigh.»

"Nou, je komt binnen tegen ... dit is mijn kamer"

"Ik ben in uw kamer, ik ben in uw kamer, ik ben in uw kamer."

«Terug uit, terug uit, terug uit.

Woorden storen me niet man, daden wel.»

"Laten we het doen, ga ervoor, man."

"Nou, als je op me afkomt, ga je verdomme dood!"

"Ga ervoor."

"Ik ga niet voor niets, jij reikt verdomme naar me en ik neem jouw"

arm af.»

"Kom op.

Kom op!"

"Ik kom niet, jij komt."

«Koel maar Raleigh.

Je begrijpt dat?

Jij hebt het?

Of je koelt het af, of je bent

maak dat je wegkomt, dat is de enige keuze die je hebt.»

"Probeer het."

"Je bent weg man."

«Wie gaat het afdwingen?

Bel de politie, klootzak!

Bel de politie."

"Heb je nu getuigen?"

«Geen getuigen, bel de verdomde politie!

Ik bel de verdomde politie op je,

jij klootzak, nu meteen.»

"Goed."

"911, zomaar, en je komt hier nooit meer uit."

"Goed.

Kom op."

«Ik zou graag een noodoproep willen, er is een psychopathische die probeert te doden

mij in mijn verdomde kamer, breng ze nu agenten hier naar 12 309 Ventura Street

Alsjeblieft.

Hij staat voor mijn deur, ik zei hem hier weg te gaan,

en hij vertelt me ​​​​dat hij me in de psycho-tank gaat stoppen, voor het maken van mijn productie

hier.

Dat is een sciencefictionmagazine!

En hij probeert me bang te maken omdat hij

denkt dat hij groot is, maar hij is gewoon een grote hoop stront!

Want ik zal hem allemaal spetteren

over de verdomde muur.

Ik hoop dat je dat allemaal opneemt.

Dat is een voorprogrammering voor

de politie!

En stuur ze hierheen, want ik sta op het punt hem te vermoorden

twee seconden.

Breng ze hier zo snel als je kunt.

Ik hoop dat je

dit opnemen.»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt