Hieronder staat de songtekst van het nummer Caress Me Down , artiest - Sublime met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sublime
I’m hornier than Ron Jeremy
And if you wanna get popped in your knee
Just wipe that look off your batty face
You hate me 'cause I got what you need
A pretty little daughter that we call «Mexi»
And if you wanna get beat physically
It will be over in a minute if ya
So she told me to come over, and I took that trip
And then she pulled out my mushroom tip
And when it came out, it went drip, drip, drip
I didn’t know she had the G.I.
Joe kung-fu grip
And it went
And the girl caress me down
And that’s the lovin' sound
It went
And the girl caress me down
And that’s the lovin' sound
When I kiss Mexi, she makes me feel horny
'Cause I’m the type of lover with the sensitivity
When she kiss my neck and tickle me fancy
The right kind of loving on Sunday morning
En el otro lado, es donde viví
Con mijita, que se llama Mexi
Y su hermana, si me quieré
Y ahorita, tenemos un bebé
[English translation:
«On the other side is where I lived
With my girl, who’s name is Mexi
And her sister;
she wants me
And now we have a baby"]
Sus padres, sus tios, me trataron matar
But they did not get too far
Un poco después tuvé que regresar
Con un chingo de dinero
'Cause you know I’m a star
Yo fui a Costa Rica
Para tomar y sufear
Platicaba con la raza
[English translation:
«I went to Costa Rica
To drink and surf
I’d talk to the race"]
'Cause they know who we are
Sí no me dió cuenta
Then I bet you never will
You must be a muñeca
If you’re still standing still
And we ball
And the girl caress me down
And that’s the lovin' sound
We go
And the girl caress me down
And that’s the lovin' sound
Me gusta mi reggae
Me gusta punk rock
Pero la cosa que me gusta más es panochita
Pon la nalga en la aire if you know who you are
Pon la nalga en la aire y empieza gritar
[English translation:
«Put your ass in the air if you know who you are
Put your ass in the air and start to scream"]
No tenga miedo, I’m your papí
Take your chones, y los manden a mí
Levanta, levanta, tienes que gritar
Levanta, levanta, tienes que bailar
[English translation:
«Don't be scared, I’m your daddy
Take your panties and send them to me
Get up, get up, you have to scream
Get up, get up, you have to dance"]
Because the girl caress me down
And that’s the lovin' sound
And the girl caress me down
That’s the lovin' sound
And the girls caress me down
That’s the lovin' sound
Ik ben geiler dan Ron Jeremy
En als je een klap in je knie wilt krijgen
Veeg die blik gewoon van je gehavende gezicht
Je haat me omdat ik heb wat je nodig hebt
Een mooi dochtertje dat we «Mexi» noemen
En als je fysiek verslagen wilt worden
Het is binnen een minuut voorbij als je
Dus ze zei dat ik langs moest komen, en ik ging op reis
En toen haalde ze mijn paddenstoelentip tevoorschijn
En toen het uitkwam, ging het druppelen, druppelen, druppelen
Ik wist niet dat ze de G.I.
Joe kungfu-greep
En het ging
En het meisje streelt me
En dat is het liefdevolle geluid
Het ging
En het meisje streelt me
En dat is het liefdevolle geluid
Als ik Mexi kus, voel ik me geil van haar
Want ik ben het type minnaar met de gevoeligheid
Wanneer ze mijn nek kust en me lekker kietelt
Het juiste soort liefde op zondagochtend
En el otro lado, es donde viví
Met mijita, que sellama Mexi
Y su hermana, si me quieré
Y ahorita, tenemos un bebé
[Engelse vertaling:
«Aan de andere kant is waar ik woonde
Met mijn meisje, wiens naam Mexi is
En haar zus;
Zij wil mij
En nu hebben we een baby"]
Sus padres, sus tios, me trataron matar
Maar ze kwamen niet te ver
Un poco después tuvé que regresar
Met chingo de dinero
Omdat je weet dat ik een ster ben
Yo fui a Costa Rica
Para tomar y suvear
Platicaba con la raza
[Engelse vertaling:
"Ik ging naar Costa Rica"
Om te drinken en te surfen
Ik zou met de race praten"]
Omdat ze weten wie we zijn
Sí no me dió cuenta
Dan wed ik dat je dat nooit zult doen
Je moet een muñeca zijn
Als je nog steeds stilstaat
En we balen
En het meisje streelt me
En dat is het liefdevolle geluid
We gaan
En het meisje streelt me
En dat is het liefdevolle geluid
Me gusta mi reggae
Ik gusta punk rock
Pero la cosa que me gusta más es panochita
Pon la nalga en la aire als je weet wie je bent
Pon la nalga en la aire y empieza gritar
[Engelse vertaling:
«Stop je kont in de lucht als je weet wie je bent
Steek je kont in de lucht en begin te schreeuwen"]
Geen tenga miedo, ik ben je papí
Neem je chones, y los manden a mí
Levanta, levanta, tienes que gritar
Levanta, levanta, tienes que bailar
[Engelse vertaling:
«Wees niet bang, ik ben je vader
Pak je slipje en stuur het naar mij
Sta op, sta op, je moet schreeuwen
Sta op, sta op, je moet dansen"]
Omdat het meisje me streelt
En dat is het liefdevolle geluid
En het meisje streelt me
Dat is het liefdevolle geluid
En de meisjes strelen me
Dat is het liefdevolle geluid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt