Hieronder staat de songtekst van het nummer April 29th, 1992 (Leary) , artiest - Sublime met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sublime
[I don’t know if you can, but can you get an order for Ons, that’s
O-N-S,
Junior Market, the address is 1934 East Aneheim, all the windows are
busted out, and it’s like a free-for-all in here and uh the owner should
at least come down here and see if he can secure his business, if he wants
to…]
April 26th, 1992
There was a riot on the streets
Tell me where were you?
You were sittin’home watchin’your TV
While I was paticipating in some anarchy
First spot we hit it was the liqour store
I finally got all that alcohol I can’t afford
With red lights flashin', time to retire
And then we turned that liquor store into a structure fire
Next stop we hit, it was the music shop,
It only took one brick to make the window drop
Finally we got our own P.A.
Where do you think I got this guitar that you’re hearing today?
(Cuz'as long as I’m alive, I’ma live ill B)
When we returned to the pad to unload everything
It dawned on me that I need new home furnishings
So once again we filled the van until it was full
Since that day my livin’room’s been much more comfortable
Cause everybody in the hood has had it up to here
It’s getting harder, and harder, and harder each and every year
Some kids went in a store with their mother
I saw her when she came out she was gettin’some Pampers
They said it was for the black man
They said it was for the mexican
But not for the white man
But if you look at the streets, it wasn’t about Rodney King
It’s this fucked-up situation and these fucked-up police
It’s about comin’up and stayin’on top
And became 187 on a mother fuckin’cop
It’s ain’t in the paper, it’s on the wall
National guard
Smoke from all around
(Homicide, never doing no time)
Give me my share, my share.
Gimme my share, I want it.
Gimme my share, I need it now, I need it now.
My share.
A wicked one who dosent wanna see me go.
Just gimme my share, I want it.
Gimme my share.
But you don’t want to give it to me,
you don’t wanna see me go.
Gimme my share, I want it, Gimme my share.
But there is a wicked one.
[Units be advised of an attempt 211 to arrest now at 938 Temple, 9−3-8
Temple, many subjects with bats trying to get inside the CB’s
house… they're trying to kill him]
Let it burn
Wanna let it burn, wanna let it burn
Wanna wanna let it burn
(I feel insane)
Riots on the streets if Miami
Whoa, riots on the streets of Chicago
On the streets of Long Beach
In San Fransico
Riots on the streets of Kansas City
Tuskaloosa, Alabama
Cleveland, Ohio
Fountainberry, Paramount, Vista Buelle
Eugene, Oregon
Eureeka, California
Hesperia
Santa Barbara
mother fuckin’Nevada
San Diego
Lakewood, Florida
fuckin'29 Palms
[Ik weet niet of je dat kunt, maar kun je een bestelling krijgen voor Ons, dat is
O-N-S,
Junior Market, het adres is 1934 East Aneheim, alle ramen zijn:
uitgebroken, en het is hier als een gratis voor iedereen en de eigenaar zou moeten
kom tenminste hierheen en kijk of hij zijn bedrijf kan beveiligen, als hij dat wil
tot…]
26 april 1992
Er was een rel op straat
Vertel me waar je was?
Je zat thuis naar je tv te kijken
Terwijl ik aan wat anarchie deelnam
De eerste plek waar we het troffen was de slijterij
Ik heb eindelijk al die alcohol die ik me niet kan veroorloven
Met rode lampjes knipperend, tijd om met pensioen te gaan
En toen hebben we van die slijterij een structuurbrand gemaakt
De volgende halte die we troffen, was de muziekwinkel,
Er was maar één steen nodig om het raam te laten vallen
Eindelijk hebben we onze eigen P.A.
Waar denk je dat ik deze gitaar heb die je vandaag hoort?
(Want zolang ik leef, leef ik ziek B)
Toen we teruggingen naar de pad om alles uit te laden
Het drong tot me door dat ik nieuwe woninginrichting nodig had
Dus we hebben het busje weer gevuld tot het vol was
Sinds die dag is mijn woonkamer veel comfortabeler
Want iedereen in de kap heeft het tot hier gehad
Het wordt elk jaar moeilijker, en moeilijker, en moeilijker
Sommige kinderen gingen met hun moeder naar een winkel
Ik zag haar toen ze naar buiten kwam, ze kreeg wat Pampers
Ze zeiden dat het voor de zwarte man was
Ze zeiden dat het voor de mexicaan was
Maar niet voor de blanke man
Maar als je naar de straten kijkt, ging het niet om Rodney King
Het is deze klote situatie en deze klote politie
Het gaat over comin'up en stayin'on top
En werd 187 op een mother fuckin'cop
Het staat niet in de krant, het hangt aan de muur
Nationale Garde
Rook van overal
(Moord, doe nooit geen tijd)
Geef me mijn deel, mijn deel.
Geef me mijn deel, ik wil het.
Geef me mijn deel, ik heb het nu nodig, ik heb het nu nodig.
Mijn deel.
Een slechte die me niet wil zien gaan.
Geef me gewoon mijn deel, ik wil het.
Geef me mijn deel.
Maar je wilt het niet aan mij geven,
je wilt me niet zien gaan.
Geef me mijn deel, ik wil het, geef me mijn deel.
Maar er is een slechte.
[Eenheden worden geïnformeerd over een poging 211 om nu te arresteren in 938 Temple, 9-3-8
Tempel, veel proefpersonen met vleermuizen die in de CB's proberen te komen
huis... ze proberen hem te vermoorden]
Laat het branden
Wil je het laten branden, wil je het laten branden?
Wil je het laten branden?
(Ik voel me gek)
Rellen op straat als Miami
Whoa, rellen in de straten van Chicago
In de straten van Long Beach
In San Francisco
Rellen in de straten van Kansas City
Tuskaloosa, Alabama
Cleveland, Ohio
Fountainberry, Paramount, Vista Buelle
Eugene, Oregon
Eureka, Californië
Hesperia
Santa Barbara
moeder fuckin'Nevada
San Diego
Lakewood, Florida
fuckin'29 Palms
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt