
Hieronder staat de songtekst van het nummer Cocaina , artiest - Stor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stor
Han sa:
Pass, trött på vita stränder i december
Sliriga livslinjer skrivna i slitna händer
Stadens periferi, skriet i dina gränder
Jag vill vara där när skiten händer
Natten lockar ut, vill höja fulla glas
Ådror som neon, E4 fulla av gas
Axar det snabba livet, noll till hundra det dras
Som flugor i nattlampor, åttahundra om dan
Åttahundra i rad, åttahundra hans plan
Shoppingrunda med dam, finns gott om kunder i stan
Det är ett under att inte folket har gått under
I noll åttahundra Stockholm stad
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Säg mig vad är känslor kan du känna nåt?
Solen skiner, jag är förkyld från en femma koks
Colombiansk snuva i en bil, måste hända nåt
Känner mig som en av Bernadotte
Eyo vart är hon?
Hon som skulle lindra mina laster
Mrs.
Velasquez körde nåt och stack, ringar på vattnet
En sån melankoli som jag har svårt för att beskriva
En påse sativa någon ny som är som Mona Lisa
Och det är lugnt, sommaren får stan att andas snabbt
Stockholm som en ugn, hennes hetta gör mig dum
Ja hennes hetta gör mig dum, trettio grader på mitt rum
Och jag faller
För hon har ingen glädje, ingen ingen glädje
Men hon gör mig lugn
Ja för hon har ingen kärlek, hon har ingenting
Men jag svär hon gör mig dum
Och vi svävar runt där uppe, tittar inte neråt
Ge mig lite mer
Baby jag kan inte stanna, jag blir fucking cp
Orkar inte mer
Cocaina jag var grabb när jag träffa dig
Kan inte räkna alla sätt som du förändrat mig
Hela staden älskar dig
Och jag vill bara att du ska lämna mig
Hij zei:
Pass, moe van witte stranden in december
Slijmerige levenslijnen geschreven in versleten handen
Periferie van de stad, schreeuwde in je steegjes
Ik wil erbij zijn als de shit gebeurt
De nacht lonkt, wil het volle glas heffen
Aderen zoals neon, E4 vol gas
Bijl het snelle leven, nul tot honderd wordt getekend
Als vliegen in nachtlampen, achthonderd per dag
Achthonderd op een rij, achthonderd zijn plan
Winkelen met dame, er zijn genoeg klanten in de stad
Het is een wonder dat de mensen niet zijn omgekomen
In de stad Stockholm nul achthonderd
Omdat ze geen vreugde heeft, nee geen vreugde
Maar ze kalmeert me
Ja, want ze heeft geen liefde, ze heeft niets
Maar ik zweer dat ze me gek maakt
En we zweven daar rond, niet naar beneden kijkend
Geef me wat meer
Schat, ik kan niet blijven, ik ben verdomme cp
Ik kan er niet meer tegen
Cocaïne Ik was een jongen toen ik je ontmoette
Ik kan niet alle manieren tellen waarop je me hebt veranderd
De hele stad houdt van je
En ik wil gewoon dat je me verlaat
Vertel me wat zijn gevoelens, kun je iets voelen?
De zon schijnt, ik ben verkouden van 5 cola
Colombiaanse kou in een auto, er moet iets gebeuren
Ik voel me een van Bernadotte
Eyo waar is ze?
Zij die mijn lasten zou verlichten
Mevr.
Velasquez reed iets en bleef steken, kringen op het water
Een melancholie die ik moeilijk kan omschrijven
Een zak sativa iemand nieuw die lijkt op de Mona Lisa
En het is er rustig, de zomer laat de stad snel ademen
Stockholm als een oven, haar hitte maakt me stom
Ja, haar hitte maakt me dom, dertig graden in mijn kamer
En ik val
Omdat ze geen vreugde heeft, nee geen vreugde
Maar ze kalmeert me
Ja, want ze heeft geen liefde, ze heeft niets
Maar ik zweer dat ze me gek maakt
En we zweven daar rond, niet naar beneden kijkend
Geef me wat meer
Schat, ik kan niet blijven, ik ben verdomme cp
Ik kan er niet meer tegen
Cocaïne Ik was een jongen toen ik je ontmoette
Ik kan niet alle manieren tellen waarop je me hebt veranderd
De hele stad houdt van je
En ik wil gewoon dat je me verlaat
Oskar Linnros, Linda Pira, Stor • 2012
Carlito, Stor, Mohammed Ali • 2010
Carlito, Stor • 2010
Stor, Dan Jah • 2009
Labyrint, Black Ghost, Stor • 2020
Danjah, Stor • 2010
Gatekunst, Satilmis, Lillebror • 2018
Ison & Fille, Aleks, Stor • 2010
Linda Pira, Stor • 2012
Kartellen, Stor • 2010
Labyrint, Linda Pira, Stor • 2013
Stor, Linda Pira • 2012
Stor • 2009
Stor, Jacco • 2009
Stor, Kartellen, Aki, Fittja Chrille • 2009
Stor, Seinabo Sey • 2012
Stor • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt