Hieronder staat de songtekst van het nummer Огонек , artiest - Стелла Джанни met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стелла Джанни
Щедра на испытания судьба,
Как часто сердце против, разум за.
Несовершенна грешная душа,
Мятежен дух мой и грустны глаза.
Но в сердце есть и светлый уголок,
Который я оставлю для тебя.
В нем столько лет не гаснет огонек —
Надежда, вера и любовь моя.
Гори, гори, ты только гори,
Пусть трудны дороги-пути,
Вместе с тобой легче идти…
И молнии сверкали, гром гремел,
И падший ангел сердце искушал.
Но огонек горел себе, горел
И спасена им будет вся душа.
Гори, гори, ты только гори,
Пусть трудны дороги-пути,
Вместе с тобой легче идти…
Het lot is genereus voor beproevingen,
Hoe vaak is het hart tegen, de geest is voor.
Onvolmaakte zondige ziel
Mijn geest is opstandig en mijn ogen staan droevig.
Maar er is een heldere hoek in het hart,
die ik voor je zal achterlaten.
Daarin gaat al zoveel jaren het licht niet uit -
Hoop, geloof en mijn liefde.
Branden, branden, je brandt gewoon
Laat de wegen-paden moeilijk zijn,
Het is makkelijker om met je mee te lopen...
En de bliksem flitste, de donder rommelde,
En de gevallen engel verzocht het hart.
Maar het licht brandde voor zichzelf, brandde
En de hele ziel zal door hem worden gered.
Branden, branden, je brandt gewoon
Laat de wegen-paden moeilijk zijn,
Het is makkelijker om met je mee te lopen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt