
Hieronder staat de songtekst van het nummer За женщин всех , artiest - Стас Михайлов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стас Михайлов
Нет прекрасней на земле российских женщин, известно всем.
Хоть всю планету обойди, красивей наших вам не найти.
В них есть и стать, и блеск, в них есть и страсть, и шик
Умеют так любить, что мужики, держись.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
Они желанные, любвеобильные,
Сердца горячие, нами любимые.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех, бескрайней родины моей.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
За женщин всех я поднимаю свой бокал.
За женщин всех легко я жизнь свою отдам.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
За женщин всех, за наших жен и матерей.
За женщин всех бескрайней родины моей.
Er zijn geen mooiere Russische vrouwen meer op aarde, dat weet iedereen.
Hoewel je de hele planeet rondgaat, zul je niets mooiers vinden dan de onze.
Ze zijn allebei geworden en schitteren, ze hebben zowel passie als chic.
Ze weten hoe ze moeten liefhebben, zodat mannen volhouden.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Ze zijn begeerlijk, liefdevol,
Warme harten, we houden ervan.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor alle vrouwen, mijn grenzeloze vaderland.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Op alle vrouwen hef ik mijn glas.
Voor alle vrouwen zal ik gemakkelijk mijn leven geven.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Voor alle vrouwen, voor onze echtgenotes en moeders.
Voor de vrouwen van mijn grenzeloze vaderland.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt