Без тебя - Стас Михайлов
С переводом

Без тебя - Стас Михайлов

Альбом
Лучшие песни
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
259960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Без тебя , artiest - Стас Михайлов met vertaling

Tekst van het liedje " Без тебя "

Originele tekst met vertaling

Без тебя

Стас Михайлов

Оригинальный текст

Ты прости меня, родная, что творю я — сам не знаю,

Просто, очень плохо без тебя.

Незнакомые все лица, а душе моей не спится,

Дни я проколачиваю зря.

Незнакомые все лица, а душе моей не спится,

Дни я проколачиваю зря.

Нету от меня покоя, знаю, но я всё устрою,

Если ты сумеешь подождать.

Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,

Не могу заснуть я без тебя.

Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,

Не могу заснуть я без тебя.

Припев:

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Но тебе я благодарен, что с тобою я оттаял,

Душу мне свою ты отдала.

Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,

Но живи, любимая моя.

Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,

Но живи, любимая моя.

Припев:

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Перевод песни

Vergeef me, lieverd, wat ik doe - ik weet het zelf niet,

Het is gewoon heel erg zonder jou.

Allemaal onbekende gezichten, maar mijn ziel kan niet slapen,

Ik verspil mijn dagen tevergeefs.

Allemaal onbekende gezichten, maar mijn ziel kan niet slapen,

Ik verspil mijn dagen tevergeefs.

Er is geen vrede van mij, ik weet het, maar ik zal alles regelen,

Als je kunt wachten.

Als de zon ondergaat, vreet droefheid-verlangen me,

Ik kan niet slapen zonder jou.

Als de zon ondergaat, vreet droefheid-verlangen me,

Ik kan niet slapen zonder jou.

Refrein:

Zonder jou, zonder jou

Alles werd meteen overbodig zonder jou,

Van zonsondergang tot zonsopgang zonder jou

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Zonder jou, zonder jou

Alles werd meteen overbodig zonder jou,

Van zonsondergang tot zonsopgang zonder jou

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Maar ik ben je dankbaar dat ik met je heb ontdooid,

Je hebt je ziel aan mij gegeven.

Ik leef zoals de kaart bepaalt, jij leeft zoals je hart zegt,

Maar leef, mijn liefste.

Ik leef zoals de kaart bepaalt, jij leeft zoals je hart zegt,

Maar leef, mijn liefste.

Refrein:

Zonder jou, zonder jou

Alles werd meteen overbodig zonder jou,

Van zonsondergang tot zonsopgang zonder jou

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Zonder jou, zonder jou

Alles werd meteen overbodig zonder jou,

Van zonsondergang tot zonsopgang zonder jou

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Zonder jou, zonder jou

Alles werd meteen overbodig zonder jou,

Van zonsondergang tot zonsopgang zonder jou

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Dus ik heb je nodig, mijn liefste.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt