Hieronder staat de songtekst van het nummer Под прицелом , artiest - Стас Михайлов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стас Михайлов
Убежать далеко, чтобы быть собой счастливым.
Нам любить нелегко под прицелом объективов.
Нашу жизнь напоказ силой воли я разрушу,
Чтобы нам в сотый раз демоны не лезли в душу.
Припев:
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Убежать далеко, прочь от зависти и сглаза.
Лишь туда, где рекой льются искренние фразы.
Где друзей и любовь не меняют на купюры;
Где нет зла и врагов, и двуличной авантюры.
Припев:
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
С тобой — я на край Земли!
С тобой — под зонтом у Бога!
Туда ветер застелил лепестками роз дорогу.
Ren weg om gelukkig te zijn met jezelf.
Het is niet gemakkelijk voor ons om lief te hebben onder het geweer van lenzen.
Ik zal ons leven vernietigen voor de show,
Zodat voor de honderdste keer de demonen niet in onze ziel klimmen.
Refrein:
Met jou - ik ben aan de uiteinden van de aarde!
Met jou - onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Ren ver weg, weg van afgunst en het boze oog.
Alleen waar oprechte zinnen stromen als een rivier.
Waar vrienden en liefde niet worden ingewisseld voor bankbiljetten;
Waar geen kwaad en vijanden zijn, en avontuur met twee gezichten.
Refrein:
Met jou - ik ben aan de uiteinden van de aarde!
Met jou - onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Met jou - ik ben aan de uiteinden van de aarde!
Met jou - onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Met jou - ik ben aan de uiteinden van de aarde!
Met jou - onder de paraplu van God!
Daar bedekte de wind de weg met rozenblaadjes.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt