Hieronder staat de songtekst van het nummer Джокер , artiest - Стас Михайлов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Стас Михайлов
Ход козырной дамы червей загоняет меня в угол.
Удивлённый зигзаг бровей наполняет душевный купол.
Блеск и запах твоих страстей заставляет меня краснеть.
Но я шестерка, твоя, бубей, и готов о любви запеть.
Припев:
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Играя в покер.
Банк срываю, наотмашь бью.
Сбросил карту не самый умный.
Я весь твой, я тебя люблю, но в раскладе я самый трудный.
Карты бьются — играет судьба, и колоду меняет время.
Люди любят игру в дурака, и растет молодое племя.
Припев:
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Со мною играя в покер.
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Не меняй меня на вальта, иногда шесть бывает джокер.
Часто в масть добивает туза, жизнь смеётся, играя в покер.
Со мною играя в покер.
Со мною играя в покер.
De zet van de troef hartenkoningin drijft me in een hoek.
De verbaasde zigzag van wenkbrauwen vult de spirituele koepel.
De schittering en geur van je passies doet me blozen.
Maar ik ben een zes, de jouwe, diamanten, en ik ben klaar om over liefde te zingen.
Refrein:
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Pokeren.
Ik breek de bank, ik sla het backhand.
Ik liet de kaart niet de slimste vallen.
Ik ben helemaal van jou, ik hou van je, maar in de lay-out ben ik het moeilijkst.
De kaarten kloppen - het lot speelt en de tijd verandert het kaartspel.
Mensen houden ervan om voor de gek te houden en er groeit een jonge stam.
Refrein:
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Pokeren met mij.
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Verander me niet voor een boer, soms is zes een grappenmaker.
Vaak eindigt hij een aas in kleur, het leven lacht tijdens het pokeren.
Pokeren met mij.
Pokeren met mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt