
Hieronder staat de songtekst van het nummer Vorrei , artiest - Stadio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stadio
Vorrei, come nei versi dei poeti, un diario dei segreti
Ma poi cosa vorrei
Vorrei, ruffiano chi lo dice, vorrei che tu fossi felice
Io no non penso a me
Voglio no, non voglio l’erba
Volevo solamente… noente
Volevo averti ancora qui con me
Vorrei che invece della strada ci fosse la tua pelle
E a casa non tornare piu'
Cosi' togliendoti le scarpe scenderti sul collo
E andare ancora giu'
Il rumore di un cristallo
Ho messo un piede sul tuo cuore
S’e' rotto e' proprio quello che vorrei
Vorrei trovarti qui sopra il marciapiede e senza dignita'
Che mi venissi incontro urlando senza fiato
«Lo sai che io non vivo piu'
Perche' in mezzo al mondo ci sei tu e se son stanca c’entri tu
Ma finalmente eccoti qui, non dire niente anzi di' si dimmi si»
E io fermandomi all’ascella
Potrei dire che sei bella
Anche se poi tu non lo sei
E poi confuso andare piano
Perche' scendendo incontro la tua mano
Lo vedi come sei
Ripiegandoti sui ginocchi
E in silenzio abbassi gli occhi
Per questo e' per questo che vorrei
Che vorrei
Vorrei trovarti qui sopra il marciapiede e senza dignita'
Perche' in mezzo al mondo ci sei tu
E se son stanca c’entri tu
Ma finalmente tu sei qui, non dire niente anzi di' si
Ma finalmente tu sei qui
Non dire niente anzi di' si
Perche' in mezzo al mondo ci sei tu
Tu, non dire niente anzi di' si
Ik zou graag, zoals in de verzen van dichters, een dagboek van geheimen willen hebben
Maar wat zou ik dan willen?
Ik wens, pooier wie het zegt, ik wou dat je gelukkig was
Ik denk niet aan mij
Ik wil nee, ik wil geen wiet
Ik wilde gewoon ... nee
Ik wilde je nog steeds hier bij me hebben
Ik wou dat er jouw huid was in plaats van de weg
En ga niet meer naar huis
Dus door je schoenen uit te doen, ga je op je nek zitten
En weer naar beneden gaan
Het geluid van een kristal
Ik zet een voet op je hart
Het brak en dat is precies wat ik wil
Ik zou je hier graag boven de stoep en zonder waardigheid willen vinden
Dat je naar me toe kwam schreeuwend buiten adem
"Je weet dat ik niet meer leef"
Want je zit midden op de wereld en als ik moe ben, ben jij er
Maar eindelijk hier ben je, zeg niets maar zeg 'ja, vertel me ja'
En ik stop bij de oksel
Ik zou kunnen zeggen dat je mooi bent
Ook als je dat niet bent
En dan verward om langzaam te gaan
Want naar beneden gaan om je hand te ontmoeten
Je ziet het zoals je bent
Achterover leunen op je knieën
En in stilte sla je je ogen neer
Dit is waarom ik zou willen
die ik zou willen
Ik zou je hier graag boven de stoep en zonder waardigheid willen vinden
Omdat je in het midden van de wereld bent
En als ik moe ben, ben jij het
Maar eindelijk ben je hier, zeg niets anders dan ja zeggen
Maar eindelijk ben je hier
Zeg niets, zeg gewoon ja
Omdat je in het midden van de wereld bent
Jij, zeg niets, zeg gewoon ja
Stadio • 2006
Stadio • 2016
Stadio • 2006
Stadio • 1995
Stadio • 2006
Stadio • 2010
Stadio • 2004
Stadio • 2004
Stadio • 1995
Stadio • 2006
Stadio • 2004
Stadio • 2004
Stadio • 2002
Stadio • 2006
Stadio • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt