Hieronder staat de songtekst van het nummer La Ragazza Col Telefonino , artiest - Stadio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stadio
Lei piangeva adagio
col telefonino in mano
intanto il treno correva
rapido verso Milano
Il cielo d’ottobre era perso
dentro a un gran sole d’aprile
e la pianura padana
giovane sembravadormire
Lei era bella e leggera
bionda e neri gli occhiali
ogni tanto parlava
piangeva e stringeva i giornali
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
torno, pi?
mai»
Per lei era tutto perduto
mentre Milano vicina
non la lasciava sperare
e non dava pi?
aiuto
Come pu?
cambiare la vita
anche una breve parola
«mai pi?
torno, pi?
mai»
mare e tempesta in gola
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
Poche parole ho udito
col suono di un vero dolore
«tu, che non torno, lo sai
mai, mai pi?
torno, pi?
mai
torno, pi?
mai».
Il treno?
arrivato a Milano
e io l’ho vista che andava
sola senza guardare
stretto il telefono in mano.
Intanto la luce calava
in compagnia della sera
poi fra la gente confusa
non ho pi?
visto dov’era.
Ze huilde langzaam
met mobiele telefoon in de hand
ondertussen reed de trein
snel naar Milaan
De oktoberhemel was verloren
binnen een geweldige aprilzon
en de Po-vallei
jonge man leek te slapen
Ze was mooi en licht
blonde en zwarte bril
af en toe praatte hij
ze huilde en hield de kranten vast
Weinig woorden die ik heb gehoord
met het geluid van echte pijn
"Jij, die niet terugkomt, weet je"
nooit, nooit meer?
Ik ga terug, meer?
nooit
Ik ga terug, meer?
nooit"
Voor haar was het allemaal verloren
terwijl Milaan dichtbij is
hij liet haar niet hopen
en niet meer gegeven?
Helpen
Hoe kan hij?
verander je leven
zelfs een kort woord
"Nooit meer?
Ik ga terug, meer?
nooit"
zee en storm in de keel
Weinig woorden die ik heb gehoord
met het geluid van echte pijn
"Jij, die niet terugkomt, weet je"
nooit, nooit meer?
Ik ga terug, meer?
nooit
Weinig woorden die ik heb gehoord
met het geluid van echte pijn
"Jij, die niet terugkomt, weet je"
nooit, nooit meer?
Ik ga terug, meer?
nooit
Ik ga terug, meer?
nooit".
De trein?
aangekomen in Milaan
en ik zag haar gaan
alleen zonder te kijken
Ik hield de telefoon in mijn hand.
Ondertussen ging het licht uit
in het gezelschap van de avond
dan tussen verwarde mensen
Ik heb niet meer?
gezien waar het was.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt