Hieronder staat de songtekst van het nummer Рябина , artiest - ST met vertaling
Originele tekst met vertaling
ST
Припев:
Что стоишь качаясь, ты же из мейнстрима,
Совсем не смущаясь, за слоями грима.
Гроздьями
, падает под ноги,
Нас ведут по миру — дураки, дороги.
Давно пора написать песню,
Такую, чтобы ты с друзьями, собравшись вместе,
В условленном месте, выпить и поесть там,
Попросил ее поставить — минимум раз 10.
О чем же эта песня будет?
Животрепещущая, чтобы поняли люди.
Не лишенная сути и смешную,
По радио пусть крутят, но не зовут «попсою».
Ручка уже на готове,
Золотая цепь на дубе, дуб у лукоморья.
На удачу пишу песню в подкове.
Хотя, быть может, все же написать историю?
Что-нибудь такое грустное,
Напряг каждый мускул, О!
кажется чувствую.
Тут важно целиком видеть картину!
А спросят о чем песня: «Она про рябину!»
Припев:
Что стоишь качаясь, ты же из мейнстрима,
Совсем не смущаясь, за слоями грима.
Гроздьями рябина, падает под ноги,
Нас ведут по миру — дураки, дороги.
Посещая города и страны,
Катаются алкоголики и наркоманы.
Кстати, я вот не плохо пою в ванной,
Но давать вам это слушать было б не гуманно.
Было бы так не красиво, люди устали,
Людям нужна альтернатива.
Не сопливая песня — больше позитива,
Назвать альбом «Под пивко» или «Под пиво».
Музыку не для продажи,
Себе купит каждый, и зальет в гаджет.
Песни того, кто однажды утром решил —
Просто сочинять песни «Для души».
«Эгоизм», скажете вы?
— Что же, в кой-то мере, окажетесь правы.
Выше травы грибы, грибы под осиной,
Людям песни нужны, и вот вам «Рябина».
Припев:
Что стоишь качаясь, ты же из мейнстрима,
Совсем не смущаясь, за слоями грима.
Гроздьями рябина, падает под ноги,
Нас ведут по миру — дураки, дороги.
Refrein:
Wat sta je te swingen, je komt uit de mainstream,
Helemaal niet beschaamd, achter de lagen make-up.
bosjes
, valt onder de voeten,
We worden door de wereld geleid - dwazen, wegen.
Het is tijd om een liedje te schrijven
Zodat jij en je vrienden, samengekomen,
Drink en eet daar op de afgesproken plaats,
Ik vroeg haar om het op te zetten - minstens 10 keer.
Waar zal dit lied over gaan?
Een brandende voor mensen om te begrijpen.
Niet verstoken van essentie en grappig,
Laat ze op de radio spelen, maar noem het geen "pop".
De pen is klaar
Een gouden ketting aan een eik, een eik aan de kust.
Voor geluk schrijf ik een lied in een hoefijzer.
Hoewel, misschien nog steeds een verhaal schrijven?
Iets zo droevig
Span elke spier aan, Oh!
lijkt te voelen.
Het is belangrijk om het hele plaatje te zien!
En ze zullen vragen waar het liedje over gaat: "It's about mountain ash!"
Refrein:
Wat sta je te swingen, je komt uit de mainstream,
Helemaal niet beschaamd, achter de lagen make-up.
Clusters van lijsterbes vallen onder je voeten,
We worden door de wereld geleid - dwazen, wegen.
Steden en landen bezoeken
Alcoholisten en drugsverslaafden rijden.
Trouwens, ik ben niet slecht in zingen in de badkamer,
Maar het zou niet humaan zijn om je ernaar te laten luisteren.
Het zou niet zo mooi zijn, mensen zijn moe,
Mensen hebben een alternatief nodig.
Geen snotterig lied - positiever,
Noem het album "Onder het bier" of "Onder het bier".
Muziek niet te koop
Iedereen zal voor zichzelf kopen en het in de gadget gieten.
Liedjes van degene die op een ochtend besloot -
Componeer gewoon nummers "For the soul".
"Egoïsme", zegt u?
— Nou, tot op zekere hoogte zul je gelijk hebben.
Paddestoelen boven het gras, paddenstoelen onder de esp,
Mensen hebben liedjes nodig, en hier is Rowan.
Refrein:
Wat sta je te swingen, je komt uit de mainstream,
Helemaal niet beschaamd, achter de lagen make-up.
Clusters van lijsterbes vallen onder je voeten,
We worden door de wereld geleid - dwazen, wegen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt