The Cool Thing To Do - Soul Position
С переводом

The Cool Thing To Do - Soul Position

Альбом
Things Go Better With Rj And Al
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
181330

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Cool Thing To Do , artiest - Soul Position met vertaling

Tekst van het liedje " The Cool Thing To Do "

Originele tekst met vertaling

The Cool Thing To Do

Soul Position

Оригинальный текст

Niece: Hey uncle, whatchu doin'?

Blueprint: Aw, just, uh, writin', just writin' down my thoughts

Little song I’m trying to finish up

N: Yeah?

What’s it about?

B: Well, it’s kind of about, you know, girls and they grow up

And how they be feelin' pressure to do stuff

And… boys, and… just advice I have to give you some day

N: Can I hear it?

I know it might seem like the cool thing to do

But having sex with him ain’t the best thing for you

You worry too much about what they think of you

Girl don’t define you by what they think is cool

You wanna be with him cause he is the hottest thing in school

He got the newest gear, and he got the cleanest shoes

But take my advice girl: Don’t be a fool

Before you get involved with him you gotta have rules

Rule number 1

Make him call you first

Then ask him if he goes to church

Not the church alone makes you better than anyone

But if he is only out for sex he’ll definitely run

Rule number 2 might seem kinda wrong

But tell him you got older brothers even if you don’t

Tell him they’re thug’d out and always around

Let him know your last man got a beat down

And when he asks you, «Will they do that to me?»

You say, «Only if you raise your hand and never hit me.»

Rule number 3: Even if you don’t practice it

Tell him you are a virgin and you’re all about abstinence

You ain’t having sex cause your parents ain’t having it

Your moms is real strict and your dad will have a fit

And if you say that and he stays on the line

Keep him around for a while

He might be worth your time

N: That’s really good uncle

B: Thank you, thank you.

You know I.

Tryin' make you sure you know what you need to know cause.

It’s gon' come the time that you gon' need that advice.

I mean, you’re only 8 right now but.

Tryin' to look out

N: Did you write some more?

B: Yeah.

I gotta, i gotta a second verse I can let you check out

You know, along the same lines

N: I wanna hear it

B: Okay

I know it might seem like the cool thing to do

But having a baby now ain’t the best thing for you

You worry too much about what they think of you

Girl don’t define you by what they think is cool

You are a teenager

But want a bundle of joy

Somebody you can teach and hold, a girl or a boy

But you got a life in your hands

That ain’t a toy

How you gonna pay the bills when your not even employed?

I know you think I’m hating just to call you out

But you don’t need a kid

You need a paper route

Have you even thought about what «being mom» is all about?

Mom got a real job, mom don’t go out

Mom gotta drop the kid off at day care

And when the kids is sick, mom gotta stay there

I know it probably seems like it really ain’t fair

But she gotta work twice as hard cause pops ain’t there

Now you can go to sleep if you’re feeling tired

But soon you won’t get to sleep if the baby’s cryin'

You gotta fix a warm bottle plus change the diapers

Forget about the single moms you used to admire

Your childhood is gone and you can barely remember that

The innocence you had, nobody can bring it back

Now your whole life is dirty diapers and Similac

I hope you reconsider when you hear the facts

Перевод песни

Nicht: Hey oom, wat doe je?

Blauwdruk: Aw, gewoon, uh, schrijf, schrijf gewoon mijn gedachten op

Liedje dat ik probeer af te maken

NL: Ja?

Waar gaat het over?

B: Nou, het gaat een beetje over, je weet wel, meisjes en ze worden groot

En hoe ze druk voelen om dingen te doen

En... jongens, en... gewoon advies dat ik je op een dag moet geven

N: Mag ik het horen?

Ik weet dat het misschien cool lijkt om te doen

Maar seks met hem hebben is niet het beste voor jou

Je maakt je te veel zorgen over wat ze van je vinden

Meiden definiëren je niet op basis van wat ze cool vinden

Je wilt bij hem zijn, want hij is de knapste van de school

Hij kreeg de nieuwste uitrusting en hij kreeg de schoonste schoenen

Maar neem mijn advies, meid: doe niet zo dwaas

Voordat je met hem in aanraking komt, moet je regels hebben

Regel nummer 1

Laat hem jou eerst bellen

Vraag hem dan of hij naar de kerk gaat

Niet de kerk alleen maakt je beter dan wie dan ook

Maar als hij alleen uit is voor seks, rent hij zeker weg

Regel nummer 2 lijkt misschien een beetje verkeerd

Maar vertel hem dat je oudere broers hebt, ook al heb je dat niet?

Zeg hem dat ze misdadigers zijn en altijd in de buurt zijn

Laat hem weten dat je laatste man in elkaar geslagen is

En als hij je vraagt: "Zullen ze me dat aandoen?"

Je zegt: "Alleen als je je hand opsteekt en me nooit slaat."

Regel nummer 3: Zelfs als je het niet oefent

Vertel hem dat je een maagd bent en dat alles draait om onthouding

Je hebt geen seks omdat je ouders het niet hebben

Je moeders zijn erg streng en je vader zal het goed vinden

En als je dat zegt en hij blijft aan de lijn

Houd hem een ​​tijdje in de buurt

Hij is misschien je tijd waard

N: Dat is heel goed oom

B: Dank u, dank u.

Je weet ik.

Probeer ervoor te zorgen dat je weet wat je moet weten.

Het komt de tijd dat je dat advies nodig hebt.

Ik bedoel, je bent nu pas 8, maar.

Probeer uit te kijken

N: Heb je nog wat geschreven?

B: Ja.

Ik moet, ik moet een tweede couplet dat ik je kan laten bekijken

Je weet wel, in dezelfde lijn

N: Ik wil het horen

B: Oké

Ik weet dat het misschien cool lijkt om te doen

Maar nu een baby krijgen is niet het beste voor jou

Je maakt je te veel zorgen over wat ze van je vinden

Meiden definiëren je niet op basis van wat ze cool vinden

Je bent een tiener

Maar wil je een bundel van vreugde

Iemand die je kunt leren en vasthouden, een meisje of een jongen

Maar je hebt een leven in je handen

Dat is geen speelgoed

Hoe ga je de rekeningen betalen als je niet eens in dienst bent?

Ik weet dat je denkt dat ik er een hekel aan heb om je alleen maar uit te schelden

Maar je hebt geen kind nodig

Je hebt een papieren route nodig

Heb je er zelfs maar over nagedacht wat 'moeder zijn' inhoudt?

Moeder heeft een echte baan, moeder gaat niet uit

Mam moet het kind afzetten bij de crèche

En als de kinderen ziek zijn, moet mama daar blijven

Ik weet dat het waarschijnlijk lijkt alsof het echt niet eerlijk is

Maar ze moet twee keer zo hard werken want pops is er niet

Nu kunt u gaan slapen als u zich moe voelt

Maar al snel zul je niet slapen als de baby huilt

Je moet een warme fles maken en de luiers verschonen

Vergeet de alleenstaande moeders die je bewonderde

Je jeugd is voorbij en dat kun je je amper herinneren

De onschuld die je had, niemand kan het terugbrengen

Nu is je hele leven vuile luiers en Similac

Ik hoop dat je er nog eens over nadenkt als je de feiten hoort

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt