Hieronder staat de songtekst van het nummer Goodness Gracious Me <duet with Peter Sellers> , artiest - Sophia Loren, Peter Sellers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sophia Loren, Peter Sellers
Her:
Oh doctor, I’m in trouble
Him:
Well, goodness gracious me!
Her:
For every time a certain man
Is standing next to me Him:
Mmm?
Her:
A flush comes to my face
And my pulse begins to race
It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Him:
Oh!
Her:
Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Him:
Well, goodness gracious me!
Him:
How often does this happen?
When did the trouble start?
You see, my stethoscope is bobbing
To the throbbing of your heart
Her:
What kind of man is he To create this allergy?
It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Him:
Oh!
Her:
Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Him:
Well, goodness gracious me!
Him:
From New Delhi to Darjeeling
I have done my share of healing
And I’ve never yet been beaten or outboxed
I remember that with one jab
Of my needle in the Punjab
How I cleared up beriberi
And the dreaded dysentery
But your complaint has got me really foxed!
Her:
Oh!
Her:
Oh doctor, touch my fingers!
Him:
Well, goodness gracious me!
Her:
You may be very clever
But however
Can’t you see
My heart beats much too much
At a certain tender touch
It goes boom boody-boom boody-boom boody-boom
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Him:
I like it!
Her:
Boom boody-boom boody-boom boody-boom
Him:
Well, goodness gracious me!
Him:
Can I see your tongue?
Her:
Aaah
Him:
Nothing the matter with it, put it away please
Her:
Maybe it’s my back
Him:
Maybe it is Her:
Shall I lie down?
Him:
Yes!
Her:
Ahhh.
..
Him:
My initial diagnosis
Rules out measles and thrombosis
Sleeping sickness and, as far as I can tell
Influenza, inflammation
Whooping cough and night starvation
And you’ll be so glad to hear
That both your eyeballs are so clear
That I can positively swear
That you are well
Ja-ja, ja-ja-ja-ja!
Her:
Put two and two together
Him:
Four
Her:
If you have eyes to see
The face that makes my pulses race
Is right in front of me Him:
Oh, there is nothing I can do For my heart is jumping too
Both:
Oh, we go boom boody-boom boody-boom boody-boom
Boody-boom boody-boom boody-boom-boom-boom
Her:
Goodness gracious!
Him:
How audacious!
Her:
Goodness gracious!
Him:
How flirtatious!
Her:
Goodness gracious!
Him:
It is me!
Her:
It is you?
Him:
Ah, I’m sorry, it is us!
Both:
Ahhh!
Haar:
Oh dokter, ik zit in de problemen
Hem:
Nou, goedheid genadig mij!
Haar:
Voor elke keer dat een bepaalde man
Staat naast me Hem:
mmm?
Haar:
Er komt een blos op mijn gezicht
En mijn hartslag begint te racen
Het gaat boem boem boem boem
Booy-boem
Hem:
Oh!
Haar:
Boom boody-boem
Hem:
Nou, goedheid genadig mij!
Hem:
Hoe vaak gebeurt dit?
Wanneer zijn de problemen begonnen?
Zie je, mijn stethoscoop dobbert
Tot het kloppen van je hart
Haar:
Wat voor soort man is hij om deze allergie te creëren?
Het gaat boem boem boem boem
Booy-boem
Hem:
Oh!
Haar:
Boom boody-boem
Hem:
Nou, goedheid genadig mij!
Hem:
Van New Delhi tot Darjeeling
Ik heb mijn deel van genezing gedaan
En ik ben nog nooit verslagen of outboxed
Ik herinner me dat met één prik
Van mijn naald in de Punjab
Hoe ik beriberi opruim
En de gevreesde dysenterie
Maar je klacht heeft me echt teleurgesteld!
Haar:
Oh!
Haar:
Oh dokter, raak mijn vingers aan!
Hem:
Nou, goedheid genadig mij!
Haar:
Je bent misschien wel heel slim
Maar echter
Kun je niet zien?
Mijn hart klopt veel te veel
Met een bepaalde tedere aanraking
Het gaat boem boem boem boem
Booy-boem
Hem:
Ik vind het leuk!
Haar:
Boom boody-boem
Hem:
Nou, goedheid genadig mij!
Hem:
Mag ik je tong zien?
Haar:
Aaah
Hem:
Niets aan de hand, leg het alsjeblieft weg
Haar:
Misschien is het mijn rug
Hem:
Misschien is zij het:
Zal ik gaan liggen?
Hem:
Ja!
Haar:
Ahhh.
..
Hem:
Mijn eerste diagnose
Sluit mazelen en trombose uit
Slaapziekte en, voor zover ik weet,
Griep, ontsteking
Kinkhoest en nachtelijke honger
En je zult zo blij zijn om te horen
Dat je beide ogen zo helder zijn
Dat ik kan zweren
Dat het goed met je gaat
Ja-ja, ja-ja-ja-ja!
Haar:
De link leggen
Hem:
vier
Haar:
Als je ogen hebt om te zien
Het gezicht dat mijn hart sneller doet kloppen
Staat recht voor me Hem:
Oh, er is niets dat ik kan doen, want mijn hart maakt ook een sprongetje
Beide:
Oh, we gaan boem, boem, boem, boem
Booy-boem
Haar:
Goedheid genadig!
Hem:
Hoe gedurfd!
Haar:
Goedheid genadig!
Hem:
Hoe flirterig!
Haar:
Goedheid genadig!
Hem:
Ik ben het!
Haar:
Jij bent het?
Hem:
Ah, het spijt me, wij zijn het!
Beide:
Ahhh!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt