Hieronder staat de songtekst van het nummer 2011, or a Knight of the Fail , artiest - Solefald met vertaling
Originele tekst met vertaling
Solefald
Hey Andrew Lacoste, I say welcome to Hell
Playing killer games in your solitary cell
Mr. Coward, what went wrong with your head
A murderer of children, and still you aren’t dead
On July 21st, I saw Gurnemanz mourn
In the ruins of '45, his uniform torn
Parsifal in Bayreuth, a Knight of the Grail
The Dictatorship defeated, a quest doomed to fail
A wedding in Norway, the conductor’s hand beckoned
I flew out on July 22nd
Landed in Oslo at 15:22
Three minutes later the Terror became true
Saw Government buildings going in smoke
I thought it was a vido, it had to be a joke
Stayed in th airport, safe and at distance
Hardly a position that offers resistance
Dramatize the Untergang, don’t we, my artist friends
That sweet sensation of an Angst that never ends
But all a sudden, the threat became real
Expanding ammunition made wounds that wouldn’t heal
Hey Andrew Lacoste, I say welcome to Hell
Playing killer games in your solitary cell
Mr. Coward, what went wrong with your head
A murderer of children, and still you aren’t dead
I thought it was a film, it couldn’t be right
Terror took the form of a lunatic Knight
Disguised as a policeman he killed 77
That was Oklahoma, our September 11th
On the day two months after I lost my loved mother
Everything changed from one day to another
All of a sudden, my grief was ours
The young kept on dying, in spite of the powers
That tried to help them, but the evil was strong
And «you did this», O Heinous, the irreparable wrong
In the Nation of Tolerance, the end of a Pact:
People thought it was Islamist, Muslims were attacked
Hey Andrew Lacoste, I say welcome to Hell
Playing killer games in your solitary cell
Mr. Coward, what went wrong with your head
A murderer of children, and still you aren’t dead
The Kingdom wept and protested with roses
I kept my uniform on and continued my poses
They gathered at Young’s and sang children’s songs
I kept listening to Burzum, unrepenting my wrong
To mother and daughter, to father and son:
I think Grief made us mad, each and every one
I had wept for four months and only felt rage
Gone were the days of the lyricist sage
I saw analysts grapple with Freedom of Expression
Using he massacre as a reason for Repression
I spoke out against them, here Justice ends
Not the kind of message that wins you new friends
2010, before everything went black
2010, now it’s time to look back
TOTENINSEL
Skyene på himmelen
Vatnet i sjøen
Doggen på båtane
Kjem frå andedragi
Åt dei som søv
Under sypressane
Hey Andrew Lacoste, ik zeg welkom in Hell
Killergames spelen in je eenzame cel
Meneer Coward, wat ging er mis met uw hoofd?
Een moordenaar van kinderen, en toch ben je niet dood
Op 21 juli zag ik Gurnemanz rouwen
In de ruïnes van '45, zijn uniform gescheurd
Parsifal in Bayreuth, een Ridder van de Graal
De dictatuur verslagen, een zoektocht gedoemd te mislukken
Een bruiloft in Noorwegen, de hand van de conducteur wenkte
Ik vloog op 22 juli
Geland in Oslo om 15:22
Drie minuten later werd de Terreur waar
Zag overheidsgebouwen in rook gaan
Ik dacht dat het een video was, het moest een grap zijn
Verbleven op de luchthaven, veilig en op afstand
Nauwelijks een positie die weerstand biedt
Dramatiseer de Untergang, nietwaar, mijn kunstenaarsvrienden?
Dat zoete gevoel van een angst die nooit eindigt
Maar ineens werd de dreiging reëel
Uitbreiding van munitie maakte wonden die niet wilden genezen
Hey Andrew Lacoste, ik zeg welkom in Hell
Killergames spelen in je eenzame cel
Meneer Coward, wat ging er mis met uw hoofd?
Een moordenaar van kinderen, en toch ben je niet dood
Ik dacht dat het een film was, het kon niet kloppen
Terreur nam de vorm aan van een waanzinnige ridder
Vermomd als politieagent vermoordde hij 77
Dat was Oklahoma, onze 11 september
Op de dag twee maanden nadat ik mijn geliefde moeder verloor
Alles veranderde van de ene op de andere dag
Plotseling was mijn verdriet het onze
De jongeren bleven doodgaan, ondanks de krachten
Die probeerde hen te helpen, maar het kwaad was sterk
En «jij deed dit», o gruwelijke, onherstelbare fout
In de Nation of Tolerance, het einde van een pact:
Mensen dachten dat het islamistisch was, moslims werden aangevallen
Hey Andrew Lacoste, ik zeg welkom in Hell
Killergames spelen in je eenzame cel
Meneer Coward, wat ging er mis met uw hoofd?
Een moordenaar van kinderen, en toch ben je niet dood
Het Koninkrijk huilde en protesteerde met rozen
Ik hield mijn uniform aan en ging door met mijn poses
Ze verzamelden zich bij Young's en zongen kinderliedjes
Ik bleef naar Burzum luisteren, zonder berouw te hebben over mijn fout
Aan moeder en dochter, aan vader en zoon:
Ik denk dat Verdriet ons gek heeft gemaakt, stuk voor stuk
Ik had vier maanden gehuild en voelde alleen maar woede
Voorbij waren de dagen van de tekstschrijver
Ik zag analisten worstelen met de vrijheid van meningsuiting
Het bloedbad gebruiken als een reden voor repressie
Ik sprak me tegen hen uit, hier eindigt gerechtigheid
Niet het soort bericht waarmee je nieuwe vrienden maakt
2010, voordat alles zwart werd
2010, nu is het tijd om terug te kijken
TOTENINSEL
Skyene op himmelen
Vatnet i sjøen
Doggen påbåtane
Kjem van andedragi
t dei som søv
Onder sypressaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt