Old Father Thames - Sol Invictus
С переводом

Old Father Thames - Sol Invictus

Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
129560

Hieronder staat de songtekst van het nummer Old Father Thames , artiest - Sol Invictus met vertaling

Tekst van het liedje " Old Father Thames "

Originele tekst met vertaling

Old Father Thames

Sol Invictus

Оригинальный текст

The serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London begins in one or more boggy

fields in Gloucestershire and ends in Southend at the crowstone:

an obelisk set in the sands to mark the boundry of the port of London

Authority.

Less imposing and considerably younger than Cleopatra’s needle near

the Waterloo Bridge, it still bears an uncanny snse of history as the tide gos

out, revealing it like a spire from Atlantis or the corpse city of R’lyeh

The serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

The Thames, the serpent in the bosom of London

In 1820 Fredrick Marryat captained HMS Rosario for the purpose of bringing the

news back to Britain of Napoleon’s death-in-exile on St. Helena.

A respected sailor and author, he later wrote about Thomas Saunders,

a fictional and archetypal mudlark and his life on the Thames, from digging up

coins and scraps on the river’s foreshore to becoming a pilot navigating

trading vessels through the labyrinthine docks and mudflats.

Marryat was

running against tide though.

The Victorian artist were more fascinated in a

river that brought death rather than life.

The medieval «Winchester Geese»

continued to haunt the river.

G. F. Watts painted «Found Drowned»,

John Everett Millais painted «Bridge of Sighs» sharing it’s title with Thomas

Hood’s poem.

All were artistic reactions to the working girls, brought low by

disease, pregnancy or despondency, who were found floating dead in the river

downstream from the Old Dock Bridge

The Thames, the serpent in the bosom of London

Перевод песни

De slang in de boezem van Londen

De Theems, de slang in de boezem van Londen

De Theems, de slang in de boezem van Londen, begint in een of meer moerassige gebieden

velden in Gloucestershire en eindigt in Southend bij de kraaisteen:

een obelisk in het zand om de grens van de haven van Londen te markeren

Autoriteit.

Minder imposant en aanzienlijk jonger dan Cleopatra's naald nabij

de Waterloo Bridge, het draagt ​​nog steeds een griezelig stukje geschiedenis als het tij gaat

naar buiten en onthult het als een torenspits van Atlantis of de lijkenstad R'lyeh

De slang in de boezem van Londen

De Theems, de slang in de boezem van Londen

De Theems, de slang in de boezem van Londen

De Theems, de slang in de boezem van Londen

In 1820 was Fredrick Marryat de kapitein van de HMS Rosario om de

nieuws terug naar Groot-Brittannië van de dood van Napoleon in ballingschap op St. Helena.

Een gerespecteerd zeeman en auteur, schreef hij later over Thomas Saunders,

een fictieve en archetypische mudlark en zijn leven op de Theems, van opgraven

munten en kladjes aan de oever van de rivier om piloot te worden

handelsschepen door de labyrintische dokken en wadden.

Trouwen was

wel tegen de stroom in lopen.

De Victoriaanse kunstenaar was meer gefascineerd door een

rivier die eerder dood dan leven bracht.

De middeleeuwse «Winchester Ganzen»

bleef de rivier achtervolgen.

G. F. Watts schilderde «Verdronken teruggevonden»,

John Everett Millais schilderde «Brug der Zuchten» en deelde zijn titel met Thomas

Hoods gedicht.

Het waren allemaal artistieke reacties op de werkende meisjes, neergehaald door hen

ziekte, zwangerschap of moedeloosheid, die dood in de rivier werden gevonden

stroomafwaarts van de Oude Dokbrug

De Theems, de slang in de boezem van Londen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt