
Hieronder staat de songtekst van het nummer Breakfast in Hell , artiest - Slaid Cleaves met vertaling
Originele tekst met vertaling
Slaid Cleaves
In the melting snows of Ontario
Where the wind’ll make you shiver
It was the month of May up in Georgian Bay
Near the mouth of the Musquash River
Where the bears prowl and the coyotes howl
And you can hear the osprey scream
Back in '99 we were cutting pine
And sending it down the stream
Young Sandy Gray came to Go Home Bay
All the way from P.E.I
Where the weather’s rough and it makes you tough
No man’s afraid to die
Sandy came a smilin', Thirty Thousand Islands
Was the place to claim his glory
Now Sandy’s gone but his name lives on
This is Sandy’s story
Young Sandy Gray lives on today
In the echoes of a mighty yell
Listen close and you’ll hear a ghost
In this story that I tell, boys
This story that I tell
Now Sandy Gray was boss of the men who’d toss
The trees onto the shore
They’d come and go till they’d built a floe
100,000 logs or more
And he’d ride 'em down toward Severn Sound
To cut 'em up in the mills for timber
And the ships would haul spring summer and fall
Till the ice came in December
One Sabbath Day big Sandy Gray
Came into camp with a Peavey on his shoulder
With a thunder crack he dropped his axe
And the room got a little bit colder
Said, «Come on all you, we got work to do
We gotta give 'er all we can give 'er
There’s a jam of logs at the little jog
Near the mouth of the Musquash River»
With no time to pray on the Lord’s day
They were hoping for God’s forgiveness
But the jam was high in a troubled sky
And they set out about their business
They poked with poles and ran with the rolls
And tried to stay on their feet
Every trick they tried, one man cried
«This logjam’s got us beat!»
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
Now every one of the men did the work of ten
And Sandy scrambled up to the top
He is working like a dog heaving 30 foot logs
And it looked like he’d never stop
They struggled on, these men so strong
Till the jam began to sway
Then they dove for cover to the banks of the river
All except for Sandy Gray
Now with thoughts of death they held their breath
As they saw their friend go down
They all knew in a second or two
He’d be crushed or frozen or drowned
They saw him fall and they heard him call
Just once and then it was over
Young Sandy Gray gave his life that day
Near the mouth of the Musquash River
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
East of Giant’s Tomb there’s plenty of room
There’s no fences and no walls
And if you listen close you’ll hear a ghost
Down by Sandy Gray Falls
Through the tops of the trees you’ll hear in the breeze
The echoes of a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell»
And Sandy Gray lives on today
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
In de smeltende sneeuw van Ontario
Waar de wind je doet rillen
Het was de maand mei in Georgian Bay
Bij de monding van de rivier de Musquash
Waar de beren rondsluipen en de coyotes huilen
En je kunt de visarend horen schreeuwen
In '99 waren we dennen aan het kappen
En het stroomafwaarts sturen
De jonge Sandy Gray kwam naar Go Home Bay
Helemaal van P.E.I
Waar het weer ruw is en het je moeilijk maakt
Niemand is bang om te sterven
Sandy kwam met een glimlach, Thirty Thousand Islands
Was de plek om zijn glorie op te eisen?
Nu is Sandy weg, maar zijn naam leeft voort
Dit is het verhaal van Sandy
De jonge Sandy Gray leeft voort vandaag
In de echo's van een machtige schreeuw
Luister goed en je hoort een spook
In dit verhaal dat ik vertel, jongens
Dit verhaal dat ik vertel
Nu was Sandy Gray de baas van de mannen die zouden gooien
De bomen aan de kust
Ze zouden komen en gaan tot ze een ijsschots hadden gebouwd
100.000 logboeken of meer
En hij zou ze naar Severn Sound rijden
Om ze om te hakken in de molens voor hout
En de schepen zouden lente, zomer en herfst vervoeren
Tot het ijs in december kwam
One Sabbath Day groot Sandy Grey
Kwam het kamp binnen met een Peavey op zijn schouder
Met een donderslag liet hij zijn bijl vallen
En de kamer werd een beetje kouder
Zei: "Kom op allemaal, we hebben werk te doen"
We moeten alles geven wat we kunnen geven
Er is een jam van houtblokken bij de kleine jog
Bij de monding van de rivier de Musquash»
Zonder tijd om te bidden op de dag des Heren
Ze hoopten op Gods vergeving
Maar de jam was hoog in een onrustige lucht
En ze begonnen met hun bedrijf
Ze porden met palen en renden met de broodjes
En probeerden op de been te blijven
Bij elke truc die ze probeerden, huilde één man
«Deze logjam heeft ons verslagen!»
Maar Sandy Gray was niet bang
En hij slaakte een machtige schreeuw
«Ik zal verdomd zijn, we zullen deze jam verbreken
Of het is ontbijt in de hel, jongens
Ontbijt in de hel!»
Nu deed elk van de mannen het werk van tien
En Sandy klauterde naar de top
Hij werkt als een hond die boomstammen van 30 voet deint
En het leek alsof hij nooit zou stoppen
Ze worstelden door, deze mannen zo sterk
Tot de jam begon te slingeren
Toen doken ze voor dekking naar de oevers van de rivier
Allemaal behalve Sandy Gray
Nu met gedachten aan de dood hielden ze hun adem in
Toen ze hun vriend naar beneden zagen gaan
Ze wisten het allemaal binnen een seconde of twee
Hij zou worden verpletterd of bevroren of verdronken
Ze zagen hem vallen en hoorden hem roepen
Eén keer en toen was het voorbij
De jonge Sandy Gray gaf die dag zijn leven
Bij de monding van de rivier de Musquash
Maar Sandy Gray was niet bang
En hij slaakte een machtige schreeuw
«Ik zal verdomd zijn, we zullen deze jam verbreken
Of het is ontbijt in de hel, jongens
Ontbijt in de hel!»
Ten oosten van Giant's Tomb is er ruimte genoeg
Er zijn geen hekken en geen muren
En als je goed luistert, hoor je een geest
Beneden bij Sandy Gray Falls
Door de toppen van de bomen hoor je in de wind
De echo's van een machtige schreeuw
«Ik zal verdomd zijn, we zullen deze jam verbreken
Of het is ontbijt in de hel»
En Sandy Gray leeft voort vandaag
En hij slaakte een machtige schreeuw
«Ik zal verdomd zijn, we zullen deze jam verbreken
Of het is ontbijt in de hel, jongens
Ontbijt in de hel!»
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Ellis Paul, Slaid Cleaves, Jeff Plankenhorn • 2006
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt