Забери имя мое - SHAMI
С переводом

Забери имя мое - SHAMI

Альбом
I love you
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
281190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Забери имя мое , artiest - SHAMI met vertaling

Tekst van het liedje " Забери имя мое "

Originele tekst met vertaling

Забери имя мое

SHAMI

Оригинальный текст

Я не знаю, наверняка, я поспешил наверное.

Ведь я не стал, как мой отец примером.

Во мне живет страх, живет любовь.

Я просыпаюсь и стираюсь вновь.

Как бы хотел я все начать с нуля,

Когда встретил тебя.

Когда ложились только по утрам.

Твои слова: «Я не предам!»

Я помню говорили мне друзья.

«Зачем тебе она, какая семья?»

Я был уверен, зависть их пожирала.

В итоге нас обоих и не стало.

В итоге — ты с другим, а я с другой.

Стали наказаны одной судьбой.

Когда родиться первый у тебя, —

Услышь меня.

Припев:

Ты забери имя мое, отдай ты ему, и в честь меня назовешь.

Хоть мы не похожи, но что-то тревожит, что это все же мое.

Ты забери имя мое, отдай ты ему.

Я знаю, так назовешь.

Хоть мы не похожи, но что-то тревожит, что это все же мое.

Все же мое.

Прошли года, тебя нет.

Дорога, мокрый асфальт.

Глаза слепит яркий свет.

Ночь, холодный февраль.

Мысли вслух.

Порой мне становится легче.

Я шепчу слова из своих давних песен.

Вспоминаю — надо забыть, блужу в пространстве.

Но, нет!

Хотя, да!

Борюсь с непостоянством.

Стоп, остынь, спокойно, не надо.

Послушай, пойми!

Не спорю — преграда.

Мы вместе, мы сможем прогнать бесов из ада,

Чтоб стало нам легче, чтоб легче дышалось!

В итоге — ты с другим, а я с другой.

Стали наказаны одной судьбой.

Когда родиться первый у тебя, —

Услышь меня.

Припев:

Ты забери имя мое, отдай ты ему, и в честь меня назовешь.

Хоть мы не похожи, но что-то тревожит, что это все же мое.

Ты забери имя мое, отдай ты ему.

Я знаю, так назовешь.

Хоть мы не похожи, но что-то тревожит, что это все же мое.

Ты забери имя мое, отдай ты ему.

Я знаю, так назовешь.

Хоть мы не похожи, но что-то тревожит, что это все же мое.

Все же мое.

Друзья!

Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни

или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Перевод песни

Ik weet het niet zeker, ik heb me waarschijnlijk gehaast.

Ik ben tenslotte geen voorbeeld geworden zoals mijn vader.

Angst leeft in mij, liefde leeft in mij.

Ik word wakker en wis opnieuw.

Hoe ik alles opnieuw zou willen beginnen,

Toen ik je ontmoette

Toen ze alleen 's ochtends naar bed gingen.

Uw woorden: "Ik zal niet verraden!"

Ik herinner me dat mijn vrienden het me vertelden.

"Waarom heb je haar nodig, wat voor familie?"

Ik was er zeker van dat afgunst ze opat.

Als gevolg daarvan waren we allebei weg.

Uiteindelijk ben jij bij de ander, en ik bij de ander.

Zijn gestraft door een lot.

Als je eerste wordt geboren, -

Hoor mij.

Refrein:

Je neemt mijn naam, geeft die aan hem, en je zult mij naar mij vernoemen.

Hoewel we niet hetzelfde zijn, maakt iets zich zorgen dat dit nog steeds van mij is.

Jij neemt mijn naam, geeft hem aan hem.

Ik weet dat je het zo zult noemen.

Hoewel we niet hetzelfde zijn, maakt iets zich zorgen dat dit nog steeds van mij is.

Nog steeds van mij.

Jaren zijn verstreken en je bent weg.

Weg, nat asfalt.

Ogen verblind door fel licht.

Nacht, koude februari.

Hardop denken.

Soms wordt het makkelijker voor mij.

Ik fluister woorden uit mijn oude liedjes.

Ik herinner me - ik moet het vergeten, ik dwaal door de ruimte.

Maar nee!

Hoewel, ja!

Worstelen met onstandvastigheid.

Stop, koel af, rustig, niet doen.

Luister, begrijp!

Ik pleit niet - een obstakel.

We zijn samen, we kunnen demonen uit de hel verdrijven,

Om het ons gemakkelijker te maken, om gemakkelijker te ademen!

Uiteindelijk ben jij bij de ander, en ik bij de ander.

Zijn gestraft door een lot.

Als je eerste wordt geboren, -

Hoor mij.

Refrein:

Je neemt mijn naam, geeft die aan hem, en je zult mij naar mij vernoemen.

Hoewel we niet hetzelfde zijn, maakt iets zich zorgen dat dit nog steeds van mij is.

Jij neemt mijn naam, geeft hem aan hem.

Ik weet dat je het zo zult noemen.

Hoewel we niet hetzelfde zijn, maakt iets zich zorgen dat dit nog steeds van mij is.

Jij neemt mijn naam, geeft hem aan hem.

Ik weet dat je het zo zult noemen.

Hoewel we niet hetzelfde zijn, maakt iets zich zorgen dat dit nog steeds van mij is.

Nog steeds van mij.

Vrienden!

Let op: om de tekst correct te corrigeren

of voeg een uitleg van de regels van de auteur toe, u moet minimaal twee woorden markeren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt