Hieronder staat de songtekst van het nummer Послание родным , artiest - SHAMI met vertaling
Originele tekst met vertaling
SHAMI
Глупо и смешно не назвать тебя любимой, первой, единственной богиней.
Мама, порой мне кажется, что ты есть ангел, ангел-хранитель мой, доброжелатель.
«Мама», сколько святого и много в этом слове, скольких вершин у меня ты
достойна.
Носить на руках, целуя руки твои, золотом покрытые, но, увы,
Что-то останавливает меня, я не знаю, не плачь, прошу, не обижайся на меня.
Ведь за тебя я готов все на свете отдать, любой поступок совершить,
лишь бы тебе доказать
Любовь свою, теплые чувства, искренность всю, без тебя я пойду ко дну.
Ты родила меня, воспитала сына, приклоняюсь перед тобой, мама, спасибо.
Спасибо, что подарила сестру: родная, не представляешь, как тебя люблю.
А помнишь, в детстве, когда с тобой сидели за партой, уроки, учебники,
английский.
Правда, сейчас понимаю, какой же был дурак, так как хамил, грубил, дерзил,
дурак,
Прости меня, прости сестра, прости родная, если что не так.
Наверно, глупо сказать, что я люблю кого-то больше, кого-то меньше,
но в прочем сейчас
Мне не хватает тебя отец, о маме позабочусь, молюсь за вас, люблю.
Конец…
Het is dom en belachelijk om je niet de geliefde, de eerste, de enige godin te noemen.
Mam, soms lijkt het me dat je een engel bent, mijn beschermengel, een weldoener.
"Mam", hoeveel is heilig en veel in dit woord, hoeveel pieken heb je?
waardig.
Draag op je handen, kust je handen, bedekt met goud, maar helaas,
Iets houdt me tegen, ik weet het niet, niet huilen, wees niet beledigd door mij.
Ik ben tenslotte bereid om alles in de wereld voor je te geven, om elke handeling te verrichten,
gewoon om je te bewijzen
Mijn liefde, warme gevoelens, alle oprechtheid, zonder jou ga ik naar de bodem.
Je baarde me, voedde een zoon op, ik buig voor je, moeder, dank je.
Bedankt dat je me een zus hebt gegeven: schat, je hebt geen idee hoeveel ik van je hou.
Weet je nog, in je kindertijd, toen je met je aan een bureau zat, lessen, studieboeken,
Engels.
Toegegeven, nu begrijp ik wat een dwaas hij was, want hij was onbeleefd, onbeschoft, brutaal,
gek,
Vergeef me, vergeef mijn zus, vergeef mijn liefste, als er iets mis is.
Het is waarschijnlijk dom om te zeggen dat ik meer van iemand hou, van iemand minder,
maar anders nu
Ik mis je vader, ik zal voor je moeder zorgen, ik bid voor je, ik hou van je.
Einde…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt