Hieronder staat de songtekst van het nummer Kya Maine Socha.. One Love , artiest - Shaan, Blue met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shaan, Blue
Kya maine socha, aur kya huwa
Kya dil ne chaaha, aur kya mila
Ab jeet kaisi, aur haar kya
Kispe bharosa, aitbaar kya
Phir bhi dil mein aas hai
Aankhon mein talaash hai
Tum jo saath ho, ik subaah aayegi
Roshni jo laayegi oh…
Ab ki jo raat ho
One love, har tan kahe
One love, milkar rahe
One love, ik aasmaan haan ik jahaan
One love, naya josh hai
One love, nayi soch hai
One love, hamein hai yaqeen
One love is all we need
It’s late at night I’m still wide awake
Think this is far more than I can take
I thought my heart could never break (never break)
Now I know that’s one big mistake
I refuse to give up, I refuse to give in
Ho.(uh huh) you’re my everythin'
I don' wanna give up, I don' wanna give in
Oh no, everybody say
One love, for the mother’s pride
One love, for the times we cried
One love, got to stay alive, I will survive
One love, for the city streets
One love, for the hip hop beats
One love, oh I do believe
One love is all we need
That’s right
Baby just love me love me love me
Baby just hold me hold me hold me
Oh… love me love me love me
Aa…
One love, baby just love me love me love me
Just hold me hold me hold me
Oh… love me love me love me
Aa… aa…
One love, for the mother’s pride
One love, for the times we cried
One love, got to stay alive, I will survive
One love, for the city streets
One love, for the hip hop beats
One love, oh I do believe
One love is all we need
One love, har tan kahe
One love, milkar rahe
One love, ik aasmaan haan hai ik jahaan
One love, naya josh hai
One love, nayi soch hai
One love, hamein hai yaqeen
One love is all we need
Kya maine socha, aur kya huwa
Kya dil ne chaaha, aur kya mila
Ab jeet kaisi, aur haar kya
Kispe bharosa, aitbaar kya
Phir bhi dil mein aas hai
Aankhon mein talaash hai
Tum jo saath ho, iksubaah aayegi
Roshni jo laayegi oh...
Ab ki jo raat ho
Een liefde, har tan kahe
Een liefde, milkar rahe
Een liefde, ik aasmaan haan ik jahaan
Een liefde, naya josh hai
Een liefde, nayi soch hai
Een liefde, hamein hai yaqeen
Eén liefde is alles wat we nodig hebben
Het is laat in de nacht, ik ben nog steeds klaarwakker
Denk dat dit veel meer is dan ik aankan
Ik dacht dat mijn hart nooit zou breken (nooit breken)
Nu weet ik dat dat een grote fout is
Ik weiger op te geven, ik weiger op te geven
Ho.(uh huh) je bent mijn alles
Ik wil niet opgeven, ik wil niet opgeven
Oh nee, iedereen zegt
Eén liefde, voor de trots van de moeder
Eén liefde, voor de keren dat we huilden
Eén liefde, moet in leven blijven, ik zal overleven
Een liefde, voor de straten van de stad
Eén liefde, voor de hiphopbeats
Eén liefde, oh ik geloof echt
Eén liefde is alles wat we nodig hebben
Dat klopt
Baby hou gewoon van me, hou van me, hou van me
Schat, houd me vast, houd me vast, houd me vast
Oh... hou van me hou van me hou van me
Aa…
Eén liefde, schat, hou gewoon van me, hou van me, hou van me
Houd me vast, houd me vast, houd me vast
Oh... hou van me hou van me hou van me
Aa... aa...
Eén liefde, voor de trots van de moeder
Eén liefde, voor de keren dat we huilden
Eén liefde, moet in leven blijven, ik zal overleven
Een liefde, voor de straten van de stad
Eén liefde, voor de hiphopbeats
Eén liefde, oh ik geloof echt
Eén liefde is alles wat we nodig hebben
Een liefde, har tan kahe
Een liefde, milkar rahe
Een liefde, ik aasmaan haan hai ik jahaan
Een liefde, naya josh hai
Een liefde, nayi soch hai
Een liefde, hamein hai yaqeen
Eén liefde is alles wat we nodig hebben
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt