Hieronder staat de songtekst van het nummer Suite 226 , artiest - Serious Black met vertaling
Originele tekst met vertaling
Serious Black
It was spring of an early summer
Painted green with yellow swoon
I could taste the bitter freedom
I would lick it right off the spoon
In the sallow face of genius
In the early days of Pan
I found mystery and wonder
In the misery of man
Then the sun shines
In through your window
As the rains fall
Inside this hole
Hold your cup up
Call on your servant
That shackled you
Onto this throne
What a world is this?
Suite 226
Soon my shadow grew longer
And the colors all burned
And the storm just grew stronger
And the records still turned
I was lost in the thunder
I was lost in the rain
I was charmed by the silence
Distilled from their pain
Then the sun shines
In through your window
As the rains fall
Inside this hole
Hold your cup up
Call on your servant
That shackled you
Onto this throne
Then the sun shines
In through your window
As the rains fall
Inside this hole
Hold your cup up
Call on your servant
That shackled you
Onto this throne
What a world is this?
When I fall
Will you find me when I fall?
I never saw myself quite like this
I never pictured this
(My world feeds your world)
(Your world bleeds my world)
So I found myself inside
(I swear I didn’t know)
(I really didn’t know)
But all realities collide
(My world feeds your world)
(Your world bleeds my world)
«Can someone call the warden?»
«Lord, I’m dying here»
«Please, let me out», I’m crying
But nobody hears
There’s no nurse, just silence
Where’s the dinner bell?
This might be hell
But dying is the only tell
I’m breaking out (I'm breaking out)
Or so I tell myself this time
There’s no barrier
I’m breaking out (I'm breaking out)
This time I’m making it
This time I will make it out
I tried to spare my mother
Of my deepest shame
And I denied my father
Well, that’s all the same
Never wrote my sister
No one knows out there
No, not a single soul knows
I’m a prisoner here
I’m breaking out (I'm breaking out)
Or so I tell myself this time (This time)
There’s no barrier
I’m breaking out (I'm breaking out)
This time I’m making it
This time I will make it out
Het was de lente van een vroege zomer
Groen geverfd met gele swoon
Ik kon de bittere vrijheid proeven
Ik zou het zo van de lepel likken
In het vage gezicht van genialiteit
In de begindagen van Pan
Ik vond mysterie en verwondering
In de ellende van de mens
Dan schijnt de zon
Door je raam naar binnen
Als de regen valt
In dit gat
Houd je kopje omhoog
Roep je bediende aan
Dat heeft je geboeid
Op deze troon
Wat is dit voor een wereld?
Suite 226
Al snel werd mijn schaduw langer
En de kleuren zijn allemaal verbrand
En de storm werd alleen maar sterker
En de records draaiden nog steeds
Ik was verdwaald in de donder
Ik was verdwaald in de regen
Ik was gecharmeerd van de stilte
Gedestilleerd uit hun pijn
Dan schijnt de zon
Door je raam naar binnen
Als de regen valt
In dit gat
Houd je kopje omhoog
Roep je bediende aan
Dat heeft je geboeid
Op deze troon
Dan schijnt de zon
Door je raam naar binnen
Als de regen valt
In dit gat
Houd je kopje omhoog
Roep je bediende aan
Dat heeft je geboeid
Op deze troon
Wat is dit voor een wereld?
Wanneer ik val
Vind je me als ik val?
Zo zag ik mezelf nog nooit
Ik heb me dit nooit voorgesteld
(Mijn wereld voedt jouw wereld)
(Jouw wereld bloedt mijn wereld)
Dus ik bevond me binnen
(Ik zweer dat ik het niet wist)
(Ik wist het echt niet)
Maar alle realiteiten botsen
(Mijn wereld voedt jouw wereld)
(Jouw wereld bloedt mijn wereld)
"Kan iemand de directeur bellen?"
"Heer, ik ga hier dood"
"Alsjeblieft, laat me eruit", huil ik
Maar niemand hoort
Er is geen verpleegster, alleen stilte
Waar is de dinerbel?
Dit kan de hel zijn
Maar doodgaan is de enige manier om te vertellen
Ik breek uit (ik breek uit)
Of dat zeg ik deze keer tegen mezelf
Er is geen barrière
Ik breek uit (ik breek uit)
Deze keer ga ik het maken
Deze keer zal ik het redden
Ik probeerde mijn moeder te sparen
Van mijn diepste schaamte
En ik ontkende mijn vader
Nou, dat is allemaal hetzelfde
Nooit mijn zus geschreven
Niemand weet daarbuiten
Nee, geen enkele ziel weet het
Ik ben hier een gevangene
Ik breek uit (ik breek uit)
Of dat zeg ik tegen mezelf deze keer (Deze keer)
Er is geen barrière
Ik breek uit (ik breek uit)
Deze keer ga ik het maken
Deze keer zal ik het redden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt