До утра - Сергей Наговицын
С переводом

До утра - Сергей Наговицын

Альбом
Золотистые денёчки
Год
1999
Язык
`Russisch`
Длительность
213960

Hieronder staat de songtekst van het nummer До утра , artiest - Сергей Наговицын met vertaling

Tekst van het liedje " До утра "

Originele tekst met vertaling

До утра

Сергей Наговицын

Оригинальный текст

«Ну что — поехали?!»

— и я махнул рукой.

Ликёр ореховый, тартиночки с икрой.

Погасли свечи, развязался язычок,

Сыграли лабухи фокстрот за «пятачок.»

В коротком платьишке, как бабочка на свет,

Вошла.

Я, батюшки, чуть было не ослеп.

Она красивая, как в озере вода,

Я пригласил её, она сказала: «Да».

Припев:

До утра летели в сторону хрусты.

До утра бокал шампанского застыл.

До утра оркестрик вальсы на убой

Играл для нас с тобой.

Она курила, дым пуская между слов.

Я утопал в застывшем запахе духов.

Наш разговор был ни о чём, одна мура

И мы нескромно хохотали до утра.

Припев:

До утра летели в сторону хрусты.

До утра бокал шампанского застыл.

До утра оркестрик вальсы на убой

Играл для нас с тобой.

Проигрыш

Усталый голос хрипло выплюнул: «Пора!

Пускай швейцар нам приготовит номера,

И пусть художник зарисует наш портрет,

И пусть цветочница ей выберет букет.»

Припев:

До утра летели в сторону хрусты.

До утра бокал шампанского застыл.

До утра оркестрик вальсы на убой

Играл для нас с тобой.

Перевод песни

"Daar gaan we?!"

- en ik zwaaide met mijn hand.

Walnotenlikeur, taartjes met kaviaar.

De kaarsen gingen uit, de tong los,

De labukhs speelden een foxtrot voor 'knorretje'.

In een korte jurk, als een vlinder in het licht,

Kwam binnen.

Vader, ik werd bijna blind.

Ze is mooi, als water in een meer,

Ik nodigde haar uit, ze zei: "Ja."

Refrein:

Tot de ochtend vlogen ze richting crunches.

Tot de ochtend bevroor een glas champagne.

Tot de ochtend orkestrale walsen naar de slachtbank

Gespeeld voor jou en mij.

Ze rookte en blies rook tussen de woorden door.

Ik verdronk in de bevroren geur van parfum.

Ons gesprek ging over niets, één mura

En we lachten onfatsoenlijk tot de ochtend.

Refrein:

Tot de ochtend vlogen ze richting crunches.

Tot de ochtend bevroor een glas champagne.

Tot de ochtend orkestrale walsen naar de slachtbank

Gespeeld voor jou en mij.

verliezen

Een vermoeide stem spuugde hees: 'Het is tijd!

Laat de portier de kamers voor ons klaarmaken,

En laat de kunstenaar ons portret tekenen,

En laat het bloemenmeisje een boeket voor haar uitkiezen.”

Refrein:

Tot de ochtend vlogen ze richting crunches.

Tot de ochtend bevroor een glas champagne.

Tot de ochtend orkestrale walsen naar de slachtbank

Gespeeld voor jou en mij.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt