Waves - Senses Fail
С переводом

Waves - Senses Fail

Альбом
Follow Your Bliss: The Best of Senses Fail
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
199650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Waves , artiest - Senses Fail met vertaling

Tekst van het liedje " Waves "

Originele tekst met vertaling

Waves

Senses Fail

Оригинальный текст

I’m set for the war, I’ve got my bags packed.

Caution, close the door on reverie.

I would rather sink than sail in fear that I’ll fail.

Anchored by a ghost, waiting in the water of the shallows.

You can’t catch wind when sails are closed.

So here I go.

I’m on my own, finding myself in the unknown.

I’ll never know.

(I'll never know)

I’ll never truly learn to love till I let go.

Into the waves of disbelief, the waves to set me free.

All roads lead to Rome if you walk blindly.

Circles become sewn and habits grown.

Causing more fucked up fantasies and families

Subconsciously programmed to repeat additions in insecurities.

So here I go.

I’m on my own, finding myself in the unknown.

I’ll never know.

(I'll never know)

I’ll never truly learn to love till I let go.

Into the waves of disbelief, the waves to set me free.

Such a waste of bones, they were built to break.

Follow convictions, to hell with fate.

The fact is that we are all so afraid

Of placing our trust instead of placing blame.

'Cause I fell first in the dark side of love,

They wind up, they wind up hurting for eternity

The lessons are enough.

So here I go.

I’m on my own, finding myself in the unknown.

I’ll never know.

(I'll never know)

I’ll never truly learn to love till I let go.

Into the waves of disbelief, the waves to set me free.

Перевод песни

Ik ben klaar voor de oorlog, ik heb mijn koffers gepakt.

Let op, sluit de deur bij mijmering.

Ik zou liever zinken dan varen uit angst dat ik zal falen.

Verankerd door een spook, wachtend in het water van het ondiepe water.

Je kunt geen wind vangen als de zeilen gesloten zijn.

Dus hier ga ik.

Ik sta er alleen voor en bevind me in het onbekende.

Ik zal het nooit weten.

(Ik zal het nooit weten)

Ik zal nooit echt leren lief te hebben tot ik loslaat.

In de golven van ongeloof, de golven om mij te bevrijden.

Alle wegen leiden naar Rome als je blindelings loopt.

Cirkels worden genaaid en gewoontes worden gegroeid.

Veroorzaakt meer gestoorde fantasieën en gezinnen

Onbewust geprogrammeerd om toevoegingen in onzekerheden te herhalen.

Dus hier ga ik.

Ik sta er alleen voor en bevind me in het onbekende.

Ik zal het nooit weten.

(Ik zal het nooit weten)

Ik zal nooit echt leren lief te hebben tot ik loslaat.

In de golven van ongeloof, de golven om mij te bevrijden.

Zo'n verspilling van botten, ze zijn gebouwd om te breken.

Volg overtuigingen, naar de hel met het lot.

Het feit is dat we allemaal zo bang zijn

Van ons vertrouwen stellen in plaats van de schuld te geven.

Want ik viel eerst in de donkere kant van liefde,

Ze eindigen, ze eindigen met pijn voor de eeuwigheid

De lessen zijn voldoende.

Dus hier ga ik.

Ik sta er alleen voor en bevind me in het onbekende.

Ik zal het nooit weten.

(Ik zal het nooit weten)

Ik zal nooit echt leren lief te hebben tot ik loslaat.

In de golven van ongeloof, de golven om mij te bevrijden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt