Hieronder staat de songtekst van het nummer Maggie Lauder , artiest - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
What wouldn’t it be in love
With bonnie Maggie Lauder?
A piper met her goin' to Fife
And speaked what people called her
Right scornfully she answered him
«Begone you howlin' shaker!
Jog on your way, you blatherskate!
My name is Maggie Lauder.»
«Maggie,» call he, «And by my bags
I’m fidgin' feign to see thee
«Sit down by me, my bonnie bird
And drawn, I wouldn’t austere thee;
«For I’m a piper to my trade:
My name is Rob the Ranter
«The lassies lept as they were daft
When I blow up my chanter.»
«Piper,» call Meg, «have you your bags
For is your drone in order?
«If you be Rob, I’ve heard of you
You live upon the border
«The lassies all, both far and near
Have heard of Rob the Ranter
«I'll shake my foot with right good will
If you’ll blow up your chanter!»
Then to his bags he flew with speed;
About the drone he twisted
Meg up and walloped o’er the green;
For brawley could she frisk it!
«Well done!»
quo he.
«Play up!»
said she
«Well bobbed!»
said Rob the Ranter
«'Tis worth my while to play, indeed
When I have such a dancer!»
«Well have you played your part,» call Meg
«Your cheeks are like the crimson
«There's ne’er in Scotland plays so well
Since we lost Habbie Simpson
«I've lived in Fife, both maid and wife
This ten years and a quarter
«If you should come to Anster fair
Speak 'ere for Maggie Lauder!»
Wat zou het niet zijn?
Met Bonnie Maggie Lauder?
Een piper ontmoette haar toen ze naar Fife ging
En sprak zoals mensen haar noemden
Rechts minachtend antwoordde ze hem
«Verdwijn, huilerige shaker!
Jog onderweg, jij blatherskater!
Mijn naam is Maggie Lauder.»
"Maggie", noemt hij, "En bij mijn koffers"
Ik ben fidgin' veinzen om u te zien
«Ga naast me zitten, mijn bonnie bird
En getrokken, ik zou u niet soberen;
«Want ik ben een piper in mijn vak:
Mijn naam is Rob de Ranter
«De lassies sprongen alsof ze gek waren
Als ik mijn chanter opblaas.»
«Piper,» bel Meg, «heb je je koffers
Want is je drone in orde?
"Als je Rob bent, heb ik van je gehoord"
Je woont op de grens
«De meiden allemaal, zowel ver als dichtbij
Heb gehoord van Rob the Ranter
"Ik schud mijn voet met de juiste goede wil"
Als je je chanter opblaast!»
Toen vloog hij snel naar zijn koffers;
Over de drone die hij heeft gedraaid
Meg up en walloped o'er the green;
Voor brawley kon ze het fouilleren!
"Goed gedaan!"
hoezo hij.
«Speel op!»
zei zij
«Goed gebombardeerd!»
zei Rob de Ranter
«Het is de moeite waard om te spelen, inderdaad
Als ik zo'n danseres heb!»
«Nou, heb je je rol gespeeld,» bel Meg
"Je wangen zijn als karmozijnrood"
«Nergens in Schotland speelt zo goed»
Sinds we Habbie Simpson zijn kwijtgeraakt
«Ik heb in Fife gewoond, zowel meid als vrouw»
Deze tien jaar en een kwartaal
"Als je naar de Anster-beurs moet komen"
Spreek voor Maggie Lauder!»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt