Hieronder staat de songtekst van het nummer Year of Sunday , artiest - Seals & Crofts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Seals & Crofts
We all live in the Year of Sunday, so many things are in store for us
Oh what a gift to be born in Sunday’s beautiful light way down here in the dusk
People, return to the tree of oneness, oh won’t you hurry the Presence is there
Down on our knees in the darkness of Sunday, we’ll find the answers to all of
our prayers
And then everyday will be Sunday, for you and me.
How I pray!
How I pray!
God made a pact with Abraham, never leave a man alone
So Abraham gathered his family, and brought his people home
Along came Moses, gave the world a push.
Climbed upon a mountain high
He got the Ten Commandments from a burning bush and put together his first tribe
Then came Jesus to Jerusalem, ridin' on His shoulder a dove
The dove upon his shoulder said he was the One, the One to teach us how to love!
Mohammed stayed out in the desert sun, stayed out there just as long as he could
The Maker gave him water from the River of Life, and then he gave us nationhood
And then time passed, soon the dark clouds, came and covered up Mohammed’s sun
But the young Báb, down in Persia land, came to tell us of the Promised One
(From Baha’i Scripture) «Lo, the nightengale of paradise
Singeth upon the twig of the Tree of Eternity
With holy and sweet melodies
Proclaiming to the sincere ones the glad tidings of the nearness of God.»
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
We all live in the Year of Sunday, so many things are in store for us
Oh what a gift to be born in Sunday’s beautiful light way down here in the dusk
We all live in the Year of Sunday, so many things are in store for us
Oh what a gift to be born in Sunday’s beautiful light way down here in the dusk.
We leven allemaal in het jaar van de zondag, dus er staat ons veel te wachten
Oh wat een geschenk om geboren te worden in het prachtige licht van zondag hier beneden in de schemering
Mensen, keer terug naar de boom van eenheid, oh, haast je, de Aanwezigheid is er
Op onze knieën in de duisternis van zondag, zullen we de antwoorden op al onze vragen vinden
onze gebeden
En dan is het elke dag zondag, voor jou en mij.
Hoe ik bid!
Hoe ik bid!
God sloot een pact met Abraham, laat een man nooit alleen!
Dus Abraham verzamelde zijn familie en bracht zijn volk naar huis
Mozes kwam langs, gaf de wereld een duw.
Op een berg beklommen
Hij haalde de Tien Geboden uit een brandende braambos en stelde zijn eerste stam samen
Toen kwam Jezus naar Jeruzalem, rijdend op Zijn schouder met een duif
De duif op zijn schouder zei dat hij de Ene was, Degene die ons leert lief te hebben!
Mohammed bleef buiten in de woestijnzon, bleef daar zo lang als hij kon
De Maker gaf hem water uit de Rivier des Levens, en toen gaf hij ons een natie
En toen verstreek de tijd, al snel kwamen de donkere wolken en bedekten Mohammeds zon
Maar de jonge Báb, ginds in Perzië, kwam ons vertellen over de Beloofde
(Uit de bahá’í-geschriften) «Zie, de nachtegaal van het paradijs»
Zingt op de twijg van de Boom der Eeuwigheid
Met heilige en zoete melodieën
De oprechte verkondiging van de blijde tijding van de nabijheid van God.»
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
We leven allemaal in het jaar van de zondag, dus er staat ons veel te wachten
Oh wat een geschenk om geboren te worden in het prachtige licht van zondag hier beneden in de schemering
We leven allemaal in het jaar van de zondag, dus er staat ons veel te wachten
Oh wat een geschenk om geboren te worden in het prachtige licht van zondag hier beneden in de schemering.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt