Зеркальная стена - Scream In Darkness
С переводом

Зеркальная стена - Scream In Darkness

Альбом
Против течения боли
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
243690

Hieronder staat de songtekst van het nummer Зеркальная стена , artiest - Scream In Darkness met vertaling

Tekst van het liedje " Зеркальная стена "

Originele tekst met vertaling

Зеркальная стена

Scream In Darkness

Оригинальный текст

Развяжите мне руки, посадите на цепь мои страхи —

Я верну себе право снова верить в невидимый дух.

Я грызу свою слабость, изучая небесные знаки,

В окруженьи слепых

Повелителей мух.

Что за спиной?

Ни чего не вернуть!

Прошлого нет!

И тебя!

Вдоль дорог безымянных молчаливые тени стояли,

Век надежды не долог у того, кому в пропасть лететь —

Но в одной сидя клетке, согревали друг друга крылами

Беспощадная жизнь,

Милосердная смерть…

Те,

Кто жаждал отомстить,

Оставили меня

В мечтах по горло ждать прилива

Там, где

Нет

Приюта для любви,

А мёртвая земля

Ласкает болью путь пророков

День и

Ночь!

Я умираю, но я заклинаю

Огонь и лёд!

Свет и тьму!

Я умираю, но я заклинаю

Тебя, убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Что за спиной?

Ни чего не вернуть!

Прошлого нет!

И меня…

Я умираю, но я заклинаю

Тебя, убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Убей

Всех богов,

Что встали когда-то меж нами зеркальной стеной!

Где-то бродят по миру навсегда позабытые страсти —

Ни покоя, ни крова даже тем, кто идёт по воде,

Да и ветер не знает, где же это двуликое счастье —

Все заботы его

В пожелтевшей листве.

Те,

Кто жаждал отомстить,

Оставили меня

В мечтах по горло ждать прилива

Там, где

Нет

Приюта для любви,

А мёртвая земля

Ласкает болью путь пророков

День и Ночь!

Перевод песни

Maak mijn handen los, keten mijn angsten -

Ik zal het recht terugkrijgen om weer in de onzichtbare geest te geloven.

Ik knaag aan mijn zwakheid, hemelse tekenen bestuderend,

Omringd door blinden

Heer der vliegen.

Wat zit er achter?

Niets om terug te keren!

Er is geen verleden!

Jij ook!

Stille schaduwen stonden langs de naamloze wegen,

Het tijdperk van hoop duurt niet lang voor degenen die de afgrond in vliegen -

Maar in één zittende kooi verwarmden ze elkaar met vleugels

genadeloos leven

Barmhartige dood...

Die,

Wie wilde wraak?

liet me

In dromen tot aan de nek om te wachten op het tij

Waar

Niet

Onderdak voor liefde

En de dode aarde

Pijn streelt het pad van de profeten

dag en

Nacht!

Ik ga dood, maar ik tover

Vuur en ijs!

Licht en duisternis!

Ik ga dood, maar ik tover

Vermoord jou

alle goden

Wat ooit tussen ons stond als een spiegelwand!

Wat zit er achter?

Niets om terug te keren!

Er is geen verleden!

En ik…

Ik ga dood, maar ik tover

Vermoord jou

alle goden

Wat ooit tussen ons stond als een spiegelwand!

doden

alle goden

Wat ooit tussen ons stond als een spiegelwand!

Ergens voor altijd vergeten passies zwerven over de wereld -

Geen vrede, geen beschutting, zelfs niet voor degenen die over water lopen,

En de wind weet niet waar dit geluk met twee gezichten is -

Al zijn zorgen

In vergeeld blad.

Die,

Wie wilde wraak?

liet me

In dromen tot aan de nek om te wachten op het tij

Waar

Niet

Onderdak voor liefde

En de dode aarde

Pijn streelt het pad van de profeten

Dag en nacht!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt