Lágrimas de Dolor - Saratoga
С переводом

Lágrimas de Dolor - Saratoga

Альбом
Vuelve a Morir
Год
2018
Язык
`Spaans`
Длительность
353300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lágrimas de Dolor , artiest - Saratoga met vertaling

Tekst van het liedje " Lágrimas de Dolor "

Originele tekst met vertaling

Lágrimas de Dolor

Saratoga

Оригинальный текст

Un lunes se marchó, quizá para nunca volver

Pero dejó su corazón a su amor más fiel

No llamó, durante meses ni escribió

La mujer comprendió su soldado cayó

Y entre llantos suplicaba a su Señor:

«No le lleves, por favor»

Pero a sus plegarias nadie contestó

Y la vida se quitó

Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz

La batalla apagó su corazón

Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel

Su veneno atacó, supo vencer

Nadie le recibió el triste día que volvió

A su esposa llamó, el silencio habló

«Cariño, ¿dónde estás?

Ya no me iré nunca jamás»

Sobre un viejo sillón la encontró sin color

Y entre llantos maldecía a su Señor:

«¿Por qué ella y no yo?»

Y besándola en las manos la nombró

Antes de decir adiós

Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz

La batalla apagó su corazón

Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel

Su veneno atacó, supo vencer

(Letra: Leo Jiménez)

(Música: Jerónimo Ramiro)

Перевод песни

Op een maandag vertrok hij, misschien om nooit meer terug te komen

Maar hij liet zijn hart over aan zijn ware liefde

Hij belde niet, maandenlang of schreef niet

De vrouw begreep dat haar soldaat viel

En tussen de tranen smeekte hij zijn Heer:

"Neem hem niet mee, alsjeblieft"

Maar niemand beantwoordde zijn gebeden

En het leven nam weg

Tranen van pijn op een stemloos gezicht

De strijd blust zijn hart

Die stomme wrede oorlog die je huid eraf trekt

Zijn gif viel aan, hij wist hoe hij moest winnen

Niemand ontving hem op de droevige dag dat hij terugkwam

Tot zijn vrouw riep hij, de stilte sprak

"Schat, waar ben je?

ik ga nooit meer weg »

Op een oude fauteuil vond hij hem kleurloos

En tussen tranen vervloekte hij zijn Heer:

'Waarom zij en ik niet?'

En haar handen kussend noemde hij haar

voordat je afscheid neemt

Tranen van pijn op een stemloos gezicht

De strijd blust zijn hart

Die stomme wrede oorlog die je huid eraf trekt

Zijn gif viel aan, hij wist hoe hij moest winnen

(Tekst: Leo Jimenez)

(Muziek: Jerónimo Ramiro)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt