Hieronder staat de songtekst van het nummer Чистая вода , artiest - Сандали met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сандали
Не доверял великим долго я поэтам
И может только только может быть поэтому
Вещаю то что видел сам
Хотя давно все это Пушкин описал
Долго ли коротко ли
С картами с компасами ли
Наматывал я мили
Из последних сил
Искал средь скал, долин и линей моря
И не поверите, нашел я вскоре
Пр:
У лукоморья дуб зеленый
Златая цепь на дубе том
Там днем и ночью кот ученый
Все бродит по цепи кругом
Он то на лево песнь заводит
То дивну сказку говорит
Там чудеса там леший бродит
Ах да
там до сих пор в реке чистая вода
Семи семи се — се ми-мильными шагами
Я уходил от туда съедая все глазами
Луга съедал и берег дивный съел
Водную гладь съедал и запах тоже съел
Глаза прикрыв я глубоко вздохнул
Я поражен я удивляюсь запаху
Клубника, липа, талая смола
и эта тоненькая нота чистая вода
Пр:
и понесло через луга сквозь васильки
к крестьянке той что у реки
съедать её глаза и гладить ткани
и задыхаться не земными ароматами
и завели, ну ясно, мысли к ручейкам
где яблоки растут с приятным ядом,
а там богиня вся блестит она
и отражает её бедра чистая вода
Ik vertrouwde de grote dichters lange tijd niet
En misschien is dat de reden waarom
Ik vertel wat ik zelf heb gezien
Hoewel Poesjkin dit allemaal lang geleden heeft beschreven
Is het lang of kort?
Met kaarten met kompassen
Ik wond mijlen
Van de laatste krachten
Ik zocht tussen de rotsen, valleien en lijnen van de zee
En geloof het niet, vond ik al snel
Enzovoort:
Groene eik aan zee
Gouden ketting aan een eik
Daar is de kat dag en nacht een wetenschapper
Alles dwaalt door de keten
Hij begint dan een liedje aan de linkerkant
Het vertelt een wonderbaarlijk verhaal
Er zijn daar wonderen, de kobold zwerft rond
Oh ja
er is nog steeds helder water in de rivier
Zeven zeven zeven - in stappen van zeven mijl
Ik ging daar weg en at alles met mijn ogen
Ik at weiden en at een prachtige kust
Ik at het wateroppervlak en at ook de geur
Ik sloot mijn ogen en haalde diep adem
Ik sta versteld, ik ben verrast door de geur
Aardbei, linde, smelthars
en deze dunne noot is puur water
Enzovoort:
en gedragen door de weilanden door de korenbloemen
naar de boerin bij de rivier
eet haar ogen en ijzeren stoffen
en verstikken met onaardse aroma's
en bracht, nou ja, duidelijk, gedachten naar streams
waar appels groeien met aangenaam gif,
en daar schijnt de godin allemaal
en helder water weerspiegelt haar heupen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt