Hieronder staat de songtekst van het nummer Алло, Олег , artiest - Сандали met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сандали
— Олег Григорьев?
— да!!!
— слышите?
— да!!!
— Вас беспокоят из Ленинского райвоенкомата.
6-го, ровно в девять,
у крыльца вас будет ждать УАЗик желтого цвета.
Из документов: права, паспорт,
приписной, кусок родного неба, но кусок неба небольшой.
И не вздумай,
сукин ты сын, кидаться в бег.
Вас все равно найдут… Алло, Олег?
Ехали долго на старом БТРе.
Внутри советские детали скрипели.
Мелькали деревеньки, а мы ели пайки,
Двигаясь к понятной нам тогда еще цели
Вместо книг — обрывки лекций
Вспоминали, бесполезно, как выяснилось в последствии.
И вдруг раздался взрыв, туман, полночный бред.
Пришел в себя лишь после слов: Алло, Олег?
— Олег Григорьев?
— да!!!
— слышите?
— да!!!
— мы молодые киношники из ВГИКА
и хотим сделать вас героем кинофильма.
вы не могли поподробнее нам про войну рассказать
как было кто кого?
а то нам не понятно как снимать.
Есть два варианта: черно-белое не мое кино,
а есть цветной с кусочком неба светлого, вдали разбитый дом.
и тут вдруг вы, из-за угла, в дыму, на танке, на броне.
Прикольно, да?
Алло, Олег?
— Oleg Grigoriev?
- Ja!!!
- hoor je?
- Ja!!!
- U wordt gestoord door het militaire registratie- en rekruteringskantoor van het district Leninsky.
op de 6e, precies om negen uur,
Bij de veranda staat een gele UAZ op je te wachten.
Uit documenten: rechten, paspoort,
toegeschreven, een stuk van de inheemse lucht, maar een stuk van de lucht is klein.
En waag het niet
klootzak, ren weg.
Ze zullen je toch vinden... Hallo, Oleg?
We reden lange tijd in een oude gepantserde personenwagen.
Binnen kraakten Sovjet-onderdelen.
Dorpen flitsten voorbij, en we aten rantsoenen,
Op weg naar een doel dat toen voor ons duidelijk was
In plaats van boeken - fragmenten van lezingen
Ze herinnerden zich dat het nutteloos was, zo bleek later.
En plotseling was er een explosie, mist, middernachtelijk delirium.
Hij kwam pas tot zichzelf na de woorden: Hallo, Oleg?
— Oleg Grigoriev?
- Ja!!!
- hoor je?
- Ja!!!
— wij zijn jonge filmmakers van VGIK
en we willen van jou de held van een film maken.
je kon ons niet meer vertellen over de oorlog
hoe was wie?
anders begrijpen we niet hoe we moeten schieten.
Er zijn twee opties: zwart-wit is niet mijn film,
en er is een gekleurde met een stukje heldere lucht, een kapot huis in de verte.
en dan ineens sta je, om de hoek, in rook, op een tank, op pantser.
Cool toch?
Hallo, Oleg?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt