Hieronder staat de songtekst van het nummer Kördüğüm , artiest - Sancak met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sancak
Ellerim uzansa değer mi sana
Yaşlarımı döksem gelir mi bahar
Yalvarsam yollarına düşsem ne kaldı daha
Şimdi cehennem içinde ellerim buz tutar
Kimlesin, kime güldün, kimin evinde
İstesem güler misin benim için de
Özlediğimi duysan günün birinde
Bil ki cehennem içinde ellerim buz tutar
Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var
Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
Kimlesin, kime güldün, kimin evinde
İstesem güler misin benim için de
Özlediğimi duysan günün birinde
Bil ki cehennem içinde ellerim buz tutar
Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var
Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
Ne kördüğüm bu böyle, yoksa yangın mı var (yoksa yangın mı var)
Sen ördün hep ya böyle, dört yanım dört duvar
Bir gün senin de yolların yollarıma çıkar
O gün gökyüzüne koşsam ellerimden tutar
Is het het waard als mijn handen reiken?
Als ik mijn tranen vergiet, zal de lente komen
Als ik smeek, als ik onderweg val, wat blijft er dan over?
Nu in de hel bevriezen mijn handen
Wie ben je, om wie lach je, in wiens huis
Zou je ook om mij lachen als ik dat zou willen?
Op een dag hoor je dat ik mis
Weet dat mijn handen zullen bevriezen in de hel
Wat is dit in godsnaam, of is er brand?
Je bouwde het altijd zo, vier muren aan mijn vier kanten
Op een dag zullen jouw wegen ook mijn kant op komen
Als ik die dag naar de hemel ren, houdt hij mijn handen vast
Dit is waar ik in vastzit, of is er brand (of is er brand)
Je bouwde het altijd zo, vier muren aan mijn vier kanten
Op een dag zullen jouw wegen ook mijn kant op komen
Als ik die dag naar de hemel ren, houdt hij mijn handen vast
Wie ben je, om wie lach je, in wiens huis
Zou je ook om mij lachen als ik dat zou willen?
Op een dag hoor je dat ik mis
Weet dat mijn handen zullen bevriezen in de hel
Dit is waar ik in vastzit, of is er brand (of is er brand)
Je bouwde het altijd zo, vier muren aan mijn vier kanten
Op een dag zullen jouw wegen ook mijn kant op komen
Als ik die dag naar de hemel ren, houdt hij mijn handen vast
Wat is dit in godsnaam, of is er brand?
Je bouwde het altijd zo, vier muren aan mijn vier kanten
Op een dag zullen jouw wegen ook mijn kant op komen
Als ik die dag naar de hemel ren, houdt hij mijn handen vast
Dit is waar ik in vastzit, of is er brand (of is er brand)
Je bouwde het altijd zo, vier muren aan mijn vier kanten
Op een dag zullen jouw wegen ook mijn kant op komen
Als ik die dag naar de hemel ren, houdt hij mijn handen vast
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt