Hieronder staat de songtekst van het nummer Strassen Musik , artiest - Samy Deluxe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Samy Deluxe
Oh, late at night when I was asleep
They came and took my money and my cars away
Oh, late at night when I was lyin' asleep
They came and took my house away
Now all I have left is a dream of my music
All I have left is this street
The street of my own is music
This music is my road
All I got left, all I got left
Is my music and it’s street
Das Leben auf der Straße is' hart
Ich versuch, dass ich das Beste draus mach'
Und wenn ich ehrlich bin, ich habe kein' Plan
Was passiert is', es geschah über Nacht
Sie kamen herein, sie nahmen mein Heim, und
Alles, was mir danach noch blieb
War diese Straßen Musik, diese Straßen Musik
Okay, Worst-Case-Szenario
In ein paar Jahren wohn' ich vielleicht auf der Straße, so
Wie ein Obdachloser mit 'nem Einkaufswagen, oh
Das ist gar nich' komisch, sag mir, wie konnte das denn bloß
Ausgerechnet mir passieren?
Ich war doch gerade so
Überdimensional groß wie Leute in Buffalos
War in den Charts hoch oben mit gut’m Tageslohn
Jetzt sitz' ich alleine hier, mit mei’m klein' Radio
Und ihr geht alle an mir vorbei und guckt so schadenfroh
Heißt das, es gibt nich' mal’n bisschen Mitleid zum Abendbrot?
Eben war noch alles super wie Mario
Plötzlich Game Over, heute schlaf ich wo?
Auf’m Bahnhofsklo
Doch egal, was soll’s, ich bewahr' mein' Stolz
Siehst du die Chromfelgen, auf dem dieser Einkaufswagen rollt?
Randvoll mit Tüten, nicht von Aldi oder Lidl, alles Gucci oder Prada
Nicht der Inhalt, nur die Tüte, aber ey
Früher war ich ein Rapper, der viel gepennt hat
Heute bin ich ein Penner, der viel gerappt hat
Und noch immer rappt, denn ich bettel nich'
Ich steh' auf der Straße 'rum und ich battle dich
Wenn ich da 50 Cent für kriech'
Und was ist mit der Subway-Tüte?
Isst du den Rest von dei’m Sandwich nich'?
Was ist in der Tüte vom Supermarkt drin?
Was geht mit der U-Bahnkarte?
Und was liest du denn eigentlich für'n Buch da grade?
Is nich' mal so, dass ich’n Eintrag bei der Schufa habe
Glaub mir, man, die Story is' trauriger als 'ne Blues-Ballade
Irgendwas hat anschein’d mei’m Ruf geschadet
Was es war?
Gute Frage
Ich kenne die Antwort nich', ich suche grade
Weil ich selbst 'ne Zukunft plane
Un' egal, was ich Falsches gesagt hab'
Is' wohl nix, was ich noch einma' in Zukunft sage
Glaub mir, das Showbiz is' hässlich wie CDU-Plakate
Die der NPD, der DVU und der Republikaner
Weil man ohne eine Wohnung nich'
Angestellt wird und ohne Arbeit keine Wohnung kriegt
Schaffen es die meisten Arbeitslosen nich' (obdachlos)
Diesen Teufelskreis zu durchbrechen
Keiner schenkt mir ein Lächeln
Und keiner will mit mir sprechen
Was hab ich bloß getan?
Ich
Zweifel', grübel' und frag mich
Denn vor 'nem Jahr nich' ma' war ich euch noch übersympathisch
Und ihr wart höflich und artig, jetzt so zynisch und garstig
Ich weiß, dass ihr was Schlechtes über mich sagt
Ich fragen will, wissen was (was), ihr ignoriert mich und sagt nichts
Noch vor 'nem Jahr habt ihr getan als wärt ihr Brüder, doch wart’s nich'
Das is' die schlimmste Strafe, besser ihr verprügelt und schlagt mich
Deshalb zieh' ich mein Fazit, den Grund gibt’s nich' und gab’s nich'
Meine Zeit war halt vorbei, man, so ist das im Showbiz
Dass du ein' Tag groß bist, nächsten Tag broke bist
Und obdachlos wirst, von oben nach unten in Rekordzeit
Lebe noch im Spotlight, plötzlich ist es vorbei, och nein
So’n Scheiß, wollte nie gefloppt sein
Dafür hab' ich jetzt viel frische Luft und hab mein' Kopf frei
Draußen auf der Straße hier, das is' echter Straßenrap
Keiner dieser andern' Rapper hier hat so ein hartes Bett, glaub mir das
Und alles was mir blieb, war diese Straßen Musik
Oh, laat in de nacht toen ik sliep
Ze kwamen en namen mijn geld en mijn auto's mee
Oh, laat in de nacht toen ik lag te slapen
Ze kwamen en namen mijn huis mee
Nu heb ik alleen nog een droom van mijn muziek
Het enige wat ik nog heb is deze straat
Mijn eigen straat is muziek
Deze muziek is mijn weg
Alles wat ik nog heb, alles wat ik nog heb
Is mijn muziek en het is straat
Het leven op straat is hard
Ik probeer er het beste van te maken
En als ik eerlijk ben, heb ik geen plan
Wat is er van de ene op de andere dag gebeurd?
Ze kwamen binnen, ze namen mijn huis mee, en...
Alles wat er daarna nog over was
Was dit straatmuziek, deze straatmuziek?
Oké, worst case scenario
Over een paar jaar leef ik misschien zo op straat
Als een dakloze man met een winkelwagentje, oh
Dat is helemaal niet grappig, vertel me hoe kan dat?
overkomt mij van alle mensen?
ik was gewoon zo
Oversized zoals mensen in Buffalo?
Stond hoog in de hitlijsten met een goed dagloon
Nu zit ik hier alleen, met mijn kleine radio
En jullie lopen allemaal langs me heen en zien er zo glunderend uit
Betekent dat dat er niet eens een beetje medelijden is met het avondeten?
Zojuist was alles super zoals Mario
Plotseling game over, vandaag slaap ik waar?
In het stationstoilet
Maar wat er ook gebeurt, ik zal mijn trots houden
Zie je de chromen velgen waar deze winkelwagen om rolt?
Tot de rand gevuld met tassen, niet van Aldi of Lidl, allemaal Gucci of Prada
Niet de inhoud, alleen de tas, maar hey
Ik was vroeger een rapper die veel sliep
Vandaag ben ik een zwerver die veel rapte
En nog steeds rapt, want ik smeek niet
Ik sta op straat en ik zal met je vechten
Als ik daar kruip voor 50 cent
En hoe zit het met de metrotas?
Eet je de rest van je boterham niet op?
Wat zit er in de zak van de supermarkt?
Hoe zit het met de metrokaart?
En wat voor boek ben je nu aan het lezen?
Het is niet alsof ik een ingang heb op de Schufa
Geloof me, man, het verhaal is droeviger dan een bluesballad
Iets lijkt mijn reputatie te hebben beschadigd
Wat het was?
Goede vraag
Ik weet het antwoord niet, ik ben gewoon aan het kijken
Omdat ik mijn eigen toekomst plan
En het maakt niet uit wat ik verkeerd zei
Het is waarschijnlijk niets dat ik in de toekomst nog een keer zal zeggen
Geloof me, showbizz is net zo lelijk als CDU-posters
Die van de NPD, de DVU en de Republikeinen
Want zonder appartement kan je niet
Je krijgt een baan en zonder baan krijg je geen appartement
De meeste werklozen redden het niet (dakloos)
Om deze vicieuze cirkel te doorbreken
Niemand lacht me toe
En niemand wil met me praten
Wat heb ik gedaan?
l
Twijfel', denk na' en vraag het mij
Omdat ik een jaar geleden niet zo dol op je was
En je was beleefd en braaf, nu zo cynisch en gemeen
Ik weet dat jullie slechte dingen over mij zeggen
Ik wil vragen, weten wat (wat), je negeert me en zegt niets
Nog maar een jaar geleden deed je alsof je broers was, maar dat was je niet
Dat is de ergste straf, je kunt me beter in elkaar slaan en slaan
Daarom trek ik mijn conclusie, de reden bestaat niet en bestond niet
Mijn tijd was voorbij, man, zo is het in de showbizz
Dat je de ene dag groot bent, de volgende brak
En dakloos worden, van boven naar beneden in recordtijd
Nog steeds in de schijnwerpers levend, plotseling is het voorbij, oh nee
Dus shit, wilde nooit geflopt worden
Maar nu heb ik veel frisse lucht en is mijn hoofd vrij
Hier op straat is het echte straatrap
Geen van die andere rappers hier heeft zo'n hard bed, geloof me
En alles wat ik nog had was deze straatmuziek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt