Hieronder staat de songtekst van het nummer Gatekeepers , artiest - Saltillo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Saltillo
Why are you standing here all alone in front of the
Gates and moaning to yourself over your misfortune?
Why are you standing here, alone, in front of the gates?
When the wars are done
The poet speaks with equal persuasiveness
On the wastes and misery that follow great conflicts
And pleads for tranquil times
Two loves I have, of comfort and despair
Which like two spirits do suggest me still
The better angel is a man right fair
The worser spirit a woman coloured ill
How many make the hour full complete;
How many hours bring about the day;
How many days will finish up the year;
How many years a mortal man may live
When this is known, then to divide the times:
So many hours must I contemplate;
So many hours must I sport myself;
So many days my ewes have been with young;
So many weeks ere the poor fools will ean:
So many years ere I shall shear the fleece:
So minutes, hours, days, months, and years
Pass’d over to the end they were created
Would bring white hairs unto a quiet grave
Ah, what a life were this!
how sweet!
how lovely!
Waarom sta je hier helemaal alleen voor de
Poorten en tegen jezelf klagen over je ongeluk?
Waarom sta je hier, alleen, voor de poorten?
Wanneer de oorlogen voorbij zijn
De dichter spreekt met evenveel overtuigingskracht
Over de verspilling en ellende die volgen op grote conflicten
En pleit voor rustige tijden
Twee liefdes die ik heb, van troost en wanhoop
Wat als twee geesten me nog steeds voorstellen
De betere engel is een man, eerlijk is eerlijk
Hoe slechter de geest een vrouw ziek kleurde
Hoevelen maken het uur vol compleet;
Hoeveel uren brengen de dag voort;
Hoeveel dagen zal het jaar eindigen;
Hoeveel jaar mag een sterfelijke man leven?
Als dit bekend is, dan om de tijden te verdelen:
Zoveel uren moet ik bedenken;
Zoveel uren moet ik zelf sporten;
Zoveel dagen zijn mijn ooien bij jongen geweest;
Zoveel weken voordat de arme dwazen zullen zeggen:
Zoveel jaren voordat ik de vacht zal scheren:
Dus minuten, uren, dagen, maanden en jaren
Ga door naar het einde dat ze zijn gemaakt
Zou witte haren naar een stil graf brengen
Ach, wat een leven was dit!
wat lief!
hoe prachtig!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt