Hieronder staat de songtekst van het nummer Твой кошмар , artiest - Sagath, Subhadra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sagath, Subhadra
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Я достану тебя (я достану тебя)
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Над тобою скоро будет свежая земля
Все твои кошмары это моих рук дело (дело)
Кровавой расправы над телом (телом)
Моим я тебе не прощу
Не обретёт душа покой, пока не отомщу (не отомщу!)
Я сведу тебя с ума (с ума!)
Ты получишь за всё сполна
Я призраком, сущностью влезу в твой дом (дом)
Завладею жизнью, завладею сном
Больной ублюдок я был без оружен
Злополучный закоулок, я лежу в кровавой луже
Равнодушен и жесток с стиснутыми зубами
Вся эта картина до сих пор перед глазами
Жажда мести стала свята
В твое существование я добавлю жести
Выключил свет, затаился я в темном углу
Я твой кошмар наяву!
— Как он туда попал?
— Его кто-то отсюда выпустил
— Поэтому дверь и была не заперта
Скована цепью моя плоть
Воздух ртуть
Пули рвут меня насквозь
Освещая мне путь
Только бы укрыл меня туман
За тобою бродит моя тень (тень!)
Будто до тебя рукой подать
Только между нами океан
Бойся меня ведь я твоя тень
Конец первого акта
Обрету покой только через твою смерть
Чуешь, прямо за тобой, кто-то шепчет во мраке
Обернись, там — я
Моя цель — это ты
Убегай — поебать
Моя плоть — это дым
В мои глаза пробиты дыры
Сколько было пыли в этом мире
Бетонный гроб залитый гнилью
Я иду за тобой где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Я достану тебя (я достану тебя)
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Где бы ты ни был, где бы ты ни был
Над тобою скоро будет свежая земля
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Ik zal je pakken (ik zal je pakken)
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Boven je binnenkort zal er verse aarde zijn
Al je nachtmerries zijn mijn doen (doen)
Slachting over het lichaam (lichaam)
Ik zal je de mijne niet vergeven
De ziel zal geen vrede vinden totdat ik wraak neem (ik neem geen wraak!)
Ik maak je gek (gek!)
U ontvangt voor alles volledig
Ik ben een geest, een essentie, ik kom in je huis (huis)
Ik zal het leven overnemen, ik zal de slaap overnemen
Zieke klootzak ik was ongewapend
Noodlottige achterstraat, ik lig in een bloedige plas
Onverschillig en wreed met opeengeklemde tanden
Dit hele plaatje staat nog steeds voor mijn ogen
De dorst naar wraak is heilig geworden
Ik zal een gebaar aan je bestaan toevoegen
Ik deed het licht uit, ik verstopte me in een donkere hoek
Ik ben je levende nachtmerrie!
- Hoe kwam hij daar?
- Iemand heeft hem hier weggelaten
- Daarom was de deur niet op slot
Mijn vlees geketend
lucht kwik
Kogels scheuren dwars door me heen
Verlichting op mijn manier
Als de mist me maar bedekt
Mijn schaduw volgt je (schaduw!)
Het is alsof je binnen handbereik bent
Alleen tussen ons is de oceaan
Vrees me omdat ik je schaduw ben
Einde van de eerste act
Ik zal alleen vrede vinden door jouw dood
Je voelt, vlak achter je, iemand fluistert in de duisternis
Draai je om, daar ben ik
Mijn doel ben jij
wegrennen - fuck
Mijn vlees is rook
Er zijn gaten in mijn ogen geslagen
Hoeveel stof was er in deze wereld
Betonnen kist gevuld met rot
Ik volg je waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Ik zal je pakken (ik zal je pakken)
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Waar je ook bent, waar je ook bent
Boven je binnenkort zal er verse aarde zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt