Hieronder staat de songtekst van het nummer More Than Ever , artiest - Russ Taff, The Isaacs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Russ Taff, The Isaacs
When I started my journey in fresh childlike trust
I believed that the Lord’s way was best.
I would read in His Word how He mothered the bird
And grieved when it fell from it’s nest.
How I felt His delight when I chose to do right,
And I prayed I would not make Him sad.
We would meet on the way in the cool of the day,
What a pure sweet communion we had.
CHORUS:
Oh, but now more than ever I cherish the cross.
More than ever I sit at His feet.
All the miles of my journey have proved my Lord true,
And He is so precious to me.
The road I have traveled has sometimes been steep,
Through wild jagged places of life.
Sometimes I’ve stumbled and fallen so hard
That the stones cut my soul like a knife.
But the staff of my Shepherd would reach out for me
And lift me to cool pastures green.
With oil of the spirit anointing my wounds,
There I’d rest by the clear healing stream.
CHORUS
Is Love’s Old Sweet Story too good to be true?
Do you find all this hard to believe?
Has the cruel world we live in so battered your heart
That the hurt child inside you can’t grieve?
I can’t say I blame you.
I’ve been where you are.
But all I can say is
It’s true!
You’re wanted,
You’re precious,
You’re the love of His heart,
And the old rugged cross was for you.
CHORUS
Toen ik mijn reis begon in een nieuw kinderlijk vertrouwen
Ik geloofde dat de weg van de Heer de beste was.
Ik zou in Zijn Woord lezen hoe Hij de vogel bemoederde
En bedroefd toen het uit zijn nest viel.
Hoe ik Zijn vreugde voelde toen ik ervoor koos om goed te doen,
En ik bad dat ik Hem niet verdrietig zou maken.
We zouden elkaar onderweg ontmoeten in de koelte van de dag,
Wat een puur zoete communie hadden we.
REFREIN:
Oh, maar nu koester ik meer dan ooit het kruis.
Meer dan ooit zit ik aan Zijn voeten.
Alle mijlen van mijn reis hebben bewezen dat mijn Heer waar is,
En Hij is zo dierbaar voor mij.
De weg die ik heb afgelegd was soms steil,
Door wilde, grillige plaatsen van het leven.
Soms ben ik zo hard gestruikeld en gevallen
Dat de stenen mijn ziel sneden als een mes.
Maar het personeel van mijn herder zou contact met me opnemen
En til me op naar koele groene weiden.
Met olie van de geest die mijn wonden zalft,
Daar zou ik rusten bij de heldere genezingsstroom.
REFREIN
Is Love's Old Sweet Story te mooi om waar te zijn?
Vind je dit allemaal moeilijk te geloven?
Heeft de wrede wereld waarin we leven je hart zo geslagen?
Dat het gekwetste kind in je niet kan rouwen?
Ik kan niet zeggen dat ik het je kwalijk neem.
Ik ben geweest waar jij bent.
Maar alles wat ik kan zeggen is:
Het is waar!
Je bent gezocht,
Je bent kostbaar,
Jij bent de liefde van Zijn hart,
En het oude ruige kruis was voor jou.
REFREIN
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt