Hieronder staat de songtekst van het nummer The Letter , artiest - Royal Tusk met vertaling
Originele tekst met vertaling
Royal Tusk
This is the actual letter I wrote to you
I rarely find the composure to edit my way back through
It’s stuffed in my pocket and put through the washer too
And lives in my drawer, at the back with the others
Just like a brother of literature, impending doom
Born in '84 you know that I’m watching you
So I met the dead in grade 10 back when we shared a room
And you had my back, yeah, despite all the others
When you say what you’re feeling
And cheapen the meaning
I could not say what it was then
Looking back I was dreaming
But I found the words
And I wrote them out
It never changed a thing
Even though I know, you know
I pulled you along in the snow back when I knew the way
Ignored all the fear just by hoping I knew what to say
You drew me a picture little sister, yeah, back in those days
You were so small but your heart was the strongest
And if I was scared little girl it was you standing tall
You had my back, yeah, despite all the others
When you say what you’re feeling
And cheapen the meaning
I could not say what it was then
Looking back I was dreaming
But I found the words
And I wrote them out
It never changed a thing
Even though I know, you know
If it’s getting worse and you fall apart
It’s not anything to me
It’s even worse not to get a start
Like the one you gave to me
And if you’re falling out
And they’re not around to see
You can close your eyes
Never say a thing
I’ll understand over anything
Anything
When you say what you’re feeling
And cheapen the meaning
I could not say what it was then
Looking back I was dreaming
And I found the words
And I wrote them out
It never changed a thing
Even though I know, you know
I know, you know
It doesn’t change a thing
Even though I know, you know
I know you know
Even though I know, you know
Even though I know, you know
Dit is de echte brief die ik aan jou heb geschreven
Ik vind zelden de kalmte om mijn weg terug te bewerken
Het zit in mijn zak en gaat ook door de wasmachine
En woont in mijn lade, achterin bij de anderen
Net als een literatuurbroeder, naderend onheil
Geboren in '84, je weet dat ik naar je kijk
Dus ik ontmoette de doden in klas 10 toen we een kamer deelden
En je had mijn rug, ja, ondanks alle anderen
Als je zegt wat je voelt
En maak de betekenis kleiner
Ik kon toen niet zeggen wat het was
Terugkijkend was ik aan het dromen
Maar ik heb de woorden gevonden
En ik heb ze uitgeschreven
Het heeft nooit iets veranderd
Ook al weet ik het, weet je?
Ik trok je mee in de sneeuw toen ik de weg wist
Ik negeerde alle angst door te hopen dat ik wist wat ik moest zeggen
Je tekende een kleine zus voor me, ja, in die tijd
Je was zo klein, maar je hart was het sterkst
En als ik bang was, meisje, stond jij dan rechtop
Je had mijn rug, ja, ondanks alle anderen
Als je zegt wat je voelt
En maak de betekenis kleiner
Ik kon toen niet zeggen wat het was
Terugkijkend was ik aan het dromen
Maar ik heb de woorden gevonden
En ik heb ze uitgeschreven
Het heeft nooit iets veranderd
Ook al weet ik het, weet je?
Als het erger wordt en je uit elkaar valt
Het is niets voor mij
Het is nog erger om niet te beginnen
Zoals degene die je aan mij gaf
En als je ruzie krijgt
En ze zijn niet in de buurt om te zien
Je kunt je ogen sluiten
Zeg nooit iets
Ik zal alles begrijpen
Iets
Als je zegt wat je voelt
En maak de betekenis kleiner
Ik kon toen niet zeggen wat het was
Terugkijkend was ik aan het dromen
En ik vond de woorden
En ik heb ze uitgeschreven
Het heeft nooit iets veranderd
Ook al weet ik het, weet je?
Ik weet dat je het weet
Het verandert niets
Ook al weet ik het, weet je?
Ik weet dat je het weet
Ook al weet ik het, weet je?
Ook al weet ik het, weet je?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt