Hieronder staat de songtekst van het nummer Fussin' , artiest - Royal Canoe, Begonia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Royal Canoe, Begonia
Fussin' with you
I could take you on back, we could leave it like that
If you want me to
But come on now, do you really got something better to do?
You do you
We could sing the verse where you grab your purse
But it wouldn’t do
Your wake-up call’s not calling for an hour or two
Say what you want
Call my bluff
I’m always acting tough
Oh I’ve been looking down instead of looking up, up love
I’ve got a sleeve to tug
You’ve got that same old shrug
No need for fussin' about it
No need for fussin' about it
Starting to slip
I can fill it all in when you wear it that thin
But it’s nothing new
Come on now, do you really intend to keep both hands on your hips?
You can sing it flat that you love me like that
But it won’t do
Maybe I’ll be here to catch you when you lose your grip
Say what you want
Keep on talking like you’re the only one
Call my bluff
I’m always acting tough
Oh I’ve been looking down instead of looking up, up love
I’ve got a sleeve to tug
You’ve got that same old shrug
No need for fussin' about it
Fussin', fussin', fussin' about it
Matching your step
No falling behind, gotta keep it in time
What you wanna do?
We could call it off or fall into a rhythm
Don’t forget
I know the way you work with your little smirk
But I feel it too
Move on through, maybe even break a sweat
Say what you want
You’re always talking like you’re the only one
Say what you want
Keep on talking like you’re the only one
Call my bluff
I’m always acting tough
Oh I’ve been looking down instead of looking up, up love
I’ve got a sleeve to tug
You’ve got that same old shrug
(No need for fussin' about it)
Call my bluff
I’m always acting tough
Oh I’ve been looking down instead of looking up, up love
(No need for fussin')
I’ve got a sleeve to tug
You’ve got that same old shrug
(No need for fussin' about it)
Baby, won’t you call my bluff?
(No need for fussin' about it)
Why you always acting tough?
(No need for fussin' and fussin' about it)
Baby, won’t you call my bluff?
Why you always acting tough?
Baby, won’t you call my bluff?
Why you always acting tough?
Baby, won’t you call my bluff?
Why you always acting tough?
Fussin' met jou
Ik zou je terug kunnen nemen, we kunnen het zo laten
Als je wilt dat ik
Maar kom op, heb je echt iets beters te doen?
Jij doet jou
We kunnen het couplet zingen waar je je portemonnee grijpt
Maar het zou niet werken
Je wekoproep belt pas over een uur of twee
Zeg wat je wil
Noem mijn bluf
Ik doe altijd stoer
Oh, ik heb naar beneden gekeken in plaats van omhoog te kijken, liefde
Ik moet aan een mouw trekken
Je hebt diezelfde oude schouderophalen
Geen gedoe erover
Geen gedoe erover
Begint te slippen
Ik kan het allemaal invullen als je het zo dun draagt
Maar het is niets nieuws
Kom op, ben je echt van plan om beide handen op je heupen te houden?
Je kunt zo plat zingen dat je van me houdt
Maar het zal niet doen
Misschien ben ik hier om je op te vangen als je je grip verliest
Zeg wat je wil
Blijf praten alsof je de enige bent
Noem mijn bluf
Ik doe altijd stoer
Oh, ik heb naar beneden gekeken in plaats van omhoog te kijken, liefde
Ik moet aan een mouw trekken
Je hebt diezelfde oude schouderophalen
Geen gedoe erover
Fussin', fussin', fussin' erover
Passend bij uw stap
Geen achterstand, je moet het op tijd houden
Wat jij wilt doen?
We kunnen het afblazen of in een ritme vallen
Niet vergeten
Ik weet hoe je werkt met je kleine grijns
Maar ik voel het ook
Doorgaan, misschien zelfs zweten
Zeg wat je wil
Je praat altijd alsof je de enige bent
Zeg wat je wil
Blijf praten alsof je de enige bent
Noem mijn bluf
Ik doe altijd stoer
Oh, ik heb naar beneden gekeken in plaats van omhoog te kijken, liefde
Ik moet aan een mouw trekken
Je hebt diezelfde oude schouderophalen
(Je hoeft je er niet druk over te maken)
Noem mijn bluf
Ik doe altijd stoer
Oh, ik heb naar beneden gekeken in plaats van omhoog te kijken, liefde
(Geen gedoe nodig)
Ik moet aan een mouw trekken
Je hebt diezelfde oude schouderophalen
(Je hoeft je er niet druk over te maken)
Schat, wil je mijn bluf niet noemen?
(Je hoeft je er niet druk over te maken)
Waarom doe je altijd stoer?
(Geen gedoe en gedoe erover)
Schat, wil je mijn bluf niet noemen?
Waarom doe je altijd stoer?
Schat, wil je mijn bluf niet noemen?
Waarom doe je altijd stoer?
Schat, wil je mijn bluf niet noemen?
Waarom doe je altijd stoer?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt