
Hieronder staat de songtekst van het nummer Testardo Io , artiest - Roberto Carlos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Roberto Carlos
Non so mai
Perché ti dico sempre sì.
Testardo io
Che ti sento più di così;
E intanto porto i segni dentro me
Per le tue strane follie,
Per la mia gelosia.
La mia solitudine sei tu,
La mia rabbia vera
Sei sempre tu.
Ora non mi chiedere perché
Se a testa bassa vado via
Per ripicca senza te.
Io per orgoglio,
Io, non ti salverei
E dei tuoi miti cosa ne farei
Intanto porto i segni dentro me
Di un amore che oramai
Vive vuoto dentro me.
La mia solitudine sei tu,
L’unico mio appiglio ancora tu.
Ora non mi chiedere perché
Se a testa bassa vado via
Per ripicca senza te.
Ti manderei all’inferno,
Questo sì.
Testardo io che ti sento più di così,
E intanto porto i segni dentro me
Per le tue strane avventure
Per le mie vuote paure.
La mia solitudine sei tu,
La mia rabbia vera
Sei sempre tu.
Ora non mi chiedere perché
Se a testa bassa vado via
Per ripicca senza te.
La mia solitudine sei tu
La mia rabbia vera
Sei sempre tu.
Ora non mi chiedere perché
Se a testa bassa vado via
Per ripicca senza te.
ik weet nooit
Omdat ik je altijd ja zeg.
ik koppig
Dat ik je meer voel dan dat;
En ondertussen draag ik de tekens in mij
Voor je vreemde dwaasheden,
Voor mijn jaloezie.
Jij bent mijn eenzaamheid,
Mijn echte woede
Jij bent het altijd.
Vraag me nu niet waarom
Als ik wegga met mijn hoofd naar beneden
Uit wrok zonder jou.
ik uit trots,
Ik, ik zou je niet redden
En wat zou ik doen met jouw mythen
Ondertussen draag ik de tekens in mij
Van een liefde die nu
Het leeft leeg in mij.
Jij bent mijn eenzaamheid,
Mijn enige houvast ben jij nog steeds.
Vraag me nu niet waarom
Als ik wegga met mijn hoofd naar beneden
Uit wrok zonder jou.
Ik zou je naar de hel sturen,
Dit ja.
Eigenwijs ik die je meer dan dat voel,
En ondertussen draag ik de tekens in mij
Voor je vreemde avonturen
Voor mijn lege angsten.
Jij bent mijn eenzaamheid,
Mijn echte woede
Jij bent het altijd.
Vraag me nu niet waarom
Als ik wegga met mijn hoofd naar beneden
Uit wrok zonder jou.
Jij bent mijn eenzaamheid
Mijn echte woede
Jij bent het altijd.
Vraag me nu niet waarom
Als ik wegga met mijn hoofd naar beneden
Uit wrok zonder jou.
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2019
Lani Hall, Roberto Carlos • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt