Hieronder staat de songtekst van het nummer Mariano , artiest - Robert Earl Keen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Robert Earl Keen
The man outside, he works for me, his name is Mariano
He cuts and trims the grass for me, he makes the flowers bloom
He says that he comes from a place not far from Guanajuato
That’s two days on a bus from here, a lifetime from this room
I fix his meals and talk to him in my old broken Spanish
He points at things and tells me names of things I can’t recall
But sometimes I just can’t but help from wonderin' who this man is
And if when he is gone will he remember me at all
I watch him close, he works just like a piston in an engine
He only stops to take a drink and smoke a cigarette
When the day is ended I look outside my window
There on the horizon, Mariano’s silhouette
He sits upon a stone in the south-easterly direction
I know my charts, I know that he is thinking of his home
I’ve never been the sort to say I’m into intuition
But I swear, I see the faces of the ones he calls his own
Their skin is brown as potter’s clay, their eyes void of expression
Their hair is black as widows' dreams, their dreams are all but gone
They’re ancient as a vision of a sacrificial virgin
Innocent as crying from a baby being born
They hover 'round a dying flame and pray for his protection
Their prayers are often answered by his letters in the mail
He sends them colored figures he cuts from strips of paper
And all his weekly wages, saving nothing for himself
It’s been a while since I have seen the face of Mariano
The border guards, they came one day and took him far away
I hope that he is safe down there at home in Guanajuato
I worry though I read there’s revolution every day
De man buiten, hij werkt voor mij, zijn naam is Mariano
Hij maait en trimt het gras voor mij, hij laat de bloemen bloeien
Hij zegt dat hij uit een plaats komt niet ver van Guanajuato
Dat is twee dagen met de bus vanaf hier, een heel leven vanuit deze kamer
Ik maak zijn maaltijden klaar en praat met hem in mijn oude gebroken Spaans
Hij wijst naar dingen en vertelt me namen van dingen die ik me niet kan herinneren
Maar soms kan ik gewoon niet anders dan helpen door me af te vragen wie deze man is
En als hij weg is, zal hij zich me dan nog herinneren?
Ik bekijk hem van dichtbij, hij werkt net als een zuiger in een motor
Hij stopt alleen om iets te drinken en een sigaret te roken
Als de dag ten einde is kijk ik uit mijn raam
Daar aan de horizon, Mariano's silhouet
Hij zit op een steen in zuidoostelijke richting
Ik ken mijn kaarten, ik weet dat hij aan zijn huis denkt
Ik ben nooit het soort geweest om te zeggen dat ik van intuïtie houd
Maar ik zweer het, ik zie de gezichten van degenen die hij de zijne noemt
Hun huid is bruin als pottenbakkersklei, hun ogen uitdrukkingsloos
Hun haar is zo zwart als de dromen van weduwen, hun dromen zijn zo goed als verdwenen
Ze zijn oud als een visioen van een offermaagd
Zo onschuldig als huilen van een baby die wordt geboren
Ze zweven rond een stervende vlam en bidden voor zijn bescherming
Hun gebeden worden vaak beantwoord door zijn brieven per post
Hij stuurt ze gekleurde figuren die hij uit reepjes papier knipt
En al zijn weekloon, niets sparend voor zichzelf
Het is een tijdje geleden dat ik het gezicht van Mariano heb gezien
De grenswachten, ze kwamen op een dag en namen hem ver weg
Ik hoop dat hij veilig is daar beneden thuis in Guanajuato
Ik maak me zorgen, hoewel ik lees dat er elke dag een revolutie is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt