Hieronder staat de songtekst van het nummer Sole Crow's Carrier , artiest - Rev 16:8 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rev 16:8
My natural calling comes in a single shape.
Above the five feet are the fearful.
One and one they form a lasting endeavor.
Making way for the high climb, a journey in storm.
The sky catches the sight of a rolling wave.
The line grows thick, the highest ground stands clear.
One solid and untouched the cliff-face begins to move.
An assembling cry splits the air, breaching a gaping wound.
…Somehow the serious display forms a charade
Moulded bones carved into black stone.
Leafdry folded skin on frozen twiglike limbs.
Hollow lifeless body and ashes bower.
The one ageless manifest, the sole crow’s carrier.
The pale light of the mane
comes to sweep my grace away.
The irony appears in a green insipid
As I am rushed to the waiting shackles.
I fail, I fall, I drop to the blunt stone surface.
This is where we look to find my final peace.
As always, eternity knows I’ve tried.
Timeless salvation in solitude.
Dishonor before death.
Mijn natuurlijke roeping komt in één vorm.
Boven de anderhalve meter zijn de angstigen.
Stuk voor stuk vormen ze een blijvende onderneming.
Om plaats te maken voor de hoge klim, een reis in storm.
De lucht vangt de aanblik van een rollende golf.
De lijn wordt dik, de hoogste grond blijft vrij.
Een solide en onaangeroerde rotswand begint te bewegen.
Een verzamelkreet splijt de lucht en doorbreekt een gapende wond.
... Op de een of andere manier vormt de serieuze vertoning een poppenkast
Gevormde botten uitgehouwen in zwarte steen.
Bladdroge gevouwen huid op bevroren twijgachtige ledematen.
Hol levenloos lichaam en as prieel.
Het enige tijdloze manifest, de enige kraaiendrager.
Het bleke licht van de manen
komt om mijn genade weg te vegen.
De ironie verschijnt in een groene smakeloos
Terwijl ik naar de wachtende boeien word gehaast.
Ik faal, ik val, ik val op het stompe stenen oppervlak.
Dit is waar we kijken om mijn laatste vrede te vinden.
Zoals altijd weet de eeuwigheid dat ik het heb geprobeerd.
Tijdloze redding in eenzaamheid.
Oneer voor de dood.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt