Hieronder staat de songtekst van het nummer It's A Long Long Way To Tipperary , artiest - Ray Ventura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ray Ventura
Up to mighty London came
An Irish lad one day,
All the streets were paved with gold,
So everyone was gay!
Singing songs of Piccadilly,
Strand, and Leicester Square,
'Til Paddy got excited and He shouted to them there:
It’s A Long Way To Tipperary,
It’s a long way to go.
It’s A Long Way To Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square!
It’s a long long way to Tipperary,
But my heart’s right there.
Paddy wrote a letter Paddy
To his Irish Molly O',
Saying, «Should you not receive it,
Write and let me know!
If I make mistakes in „spelling“,
Molly dear», said he,
«Remember it’s the pen, that’s bad, «Don't lay the blame on me».
It’s A Long Way To Tipperary,
It’s a long way to go.
It’s A Long Way To Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square!
It’s a long long way to Tipperary,
But my heart’s right there.
Molly wrote a neat reply
To Irish Paddy O', ',
Saying, «Mike Maloney wants Saying,
To marry me, and so
Leave the Strand and Piccadilly,
Or you’ll be to blame,
For love has fairly drove me silly,
Hoping you’re the same!»
It’s A Long Way To Tipperary,
It’s a long way to go.
It’s A Long Way To Tipperary
To the sweetest girl I know!
Goodbye Piccadilly,
Farewell Leicester Square!
It’s a long long way to Tipperary,
But my heart’s right there.
Extra wartime verse
That’s the wrong way to tickle Mary,
That’s the wrong way to kiss!
Don’t you know that over here, lad,
They like it best like this!
Hooray pour le Francais!
Farewell, Angleterre!
Adieu, Angleterre!
We didn’t know the way to tickle Mary,
But we learned how, over there!
Tot het machtige Londen kwam
Een Ierse jongen op een dag,
Alle straten waren geplaveid met goud,
Dus iedereen was homo!
Songs zingen van Piccadilly,
Strand en Leicester Square,
'Tot Paddy opgewonden raakte en hij daar naar hen riep:
Het is een lange weg naar Tipperary,
Het is een lange weg te gaan.
Het is een lange weg naar Tipperary
Voor het liefste meisje dat ik ken!
Tot ziens Piccadilly,
Vaarwel Leicester Square!
Het is een lange weg naar Tipperary,
Maar mijn hart is daar.
Paddy schreef een brief Paddy
Aan zijn Ierse Molly O',
Zeggen: «Mocht je het niet ontvangen,
Schrijf en laat het me weten!
Als ik fouten maak in de "spelling",
Molly schat», zei hij,
«Onthoud dat het de pen is, dat is slecht, «Geef mij niet de schuld».
Het is een lange weg naar Tipperary,
Het is een lange weg te gaan.
Het is een lange weg naar Tipperary
Voor het liefste meisje dat ik ken!
Tot ziens Piccadilly,
Vaarwel Leicester Square!
Het is een lange weg naar Tipperary,
Maar mijn hart is daar.
Molly schreef een keurig antwoord
Aan de Ierse Paddy O', ',
Zeggen: «Mike Maloney wil zeggen,
Om met me te trouwen, en zo
Verlaat de Strand en Piccadilly,
Of je krijgt de schuld,
Want liefde heeft me behoorlijk gek gemaakt,
Ik hoop dat je hetzelfde bent!»
Het is een lange weg naar Tipperary,
Het is een lange weg te gaan.
Het is een lange weg naar Tipperary
Voor het liefste meisje dat ik ken!
Tot ziens Piccadilly,
Vaarwel Leicester Square!
Het is een lange weg naar Tipperary,
Maar mijn hart is daar.
Extra oorlogsvers
Dat is de verkeerde manier om Mary te kietelen,
Dat is de verkeerde manier om te kussen!
Weet je niet dat hier, jongen,
Zo vinden ze het het lekkerst!
Hoera voor le Francais!
Vaarwel, Angleterre!
Vaarwel, Angleterre!
We wisten niet hoe we Mary moesten kietelen,
Maar we hebben geleerd hoe, daarginds!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt