Hieronder staat de songtekst van het nummer The Games of Titus , artiest - Ravensire met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ravensire
Here, where a hero fell, a column falls!
Here, a mimic eagle glared in gold
A midnight vigil holds the swarthy bat!
Here, where the dames of Rome their glided hair
Waved to the wind, now wave the reed and thistle!
Here, where on golden throne the monarch lolled
Glides, spectre-like, unto his marble home
Lit by the wan light of the horned moon
The swift and silent lizard of the stone!
(Edgar Allan Poe)
Behold, rayed with stars, the colossus views heaven anear
What race so distant or barbarous might be absent now from here
Rulers of the past brought ailings to the poor
Under, Caesar, your guidance, to itself Rome you restore
And the gods are now appeared
And one hundred days we feast
Diverse is the throng, yet acclaims you as one tongue, the country’s father true
Let the past not boast, for every grandiose ghost the arena brings for you
The dreaded minotaur that a woman bore from her dangerous tryst
Bacchus gained his breath from his mother’s death and so was born a beast
Power on display — the games of Titus
Woe to the foes who would dare to fight us
«In death we salute thee»
Two men fight to kill, and by Caesar’s will glory is split in half
Orpheus unaware is eaten by a bear and the people laugh
An army fights and dies before your very eyes as two ships collide
In a sea of blood, merciless red flood, countless men have died
Power on display — the games of Titus
Woe to the foes who would dare to fight us
«In death we salute thee»
Power on display — the games of Titus
Woe to the foes who would dare to fight us
Behold the Divine, for beasts don’t utter lies
To yield the stronger is valour’s second prize
Heavy is the palm the weaker foeman wins
But now, o Caesar, you’ve come to redeem Rome of its sins
Hier, waar een held viel, valt een kolom!
Hier staarde een nabootsende adelaar in het goud
Een nachtwake houdt de donkere vleermuis vast!
Hier, waar de dames van Rome hun gegleden haar
Gezwaaid naar de wind, zwaai nu met het riet en de distel!
Hier, waar op de gouden troon de monarch leunde
Glijdt, spookachtig, naar zijn marmeren huis
Verlicht door het bleke licht van de gehoornde maan
De snelle en stille hagedis van de steen!
(Edgar Allan Poe)
Zie, bestraald met sterren, de kolos ziet de hemel dichtbij
Welke race zo ver of barbaars is er nu misschien niet meer?
Heersers uit het verleden brachten kwalen naar de armen
Onder, Caesar, uw leiding, aan zichzelf Rome herstelt u
En de goden zijn nu verschenen
En honderd dagen feesten we
Divers is de menigte, maar prijst je als één taal, de vader van het land waar
Laat het verleden niet opscheppen, voor elke grandioze geest die de arena voor je brengt
De gevreesde minotaurus die een vrouw droeg van haar gevaarlijke rendez-vous
Bacchus kwam op adem door de dood van zijn moeder en werd dus als een beest geboren
Power-on-display: de games van Titus
Wee de vijanden die tegen ons zouden durven vechten
"In de dood groeten wij u"
Twee mannen vechten om te doden, en door de wil van Caesar wordt de glorie in tweeën gedeeld
Orpheus wordt onbewust opgegeten door een beer en de mensen lachen
Een leger vecht en sterft voor je ogen als twee schepen botsen
In een zee van bloed, meedogenloze rode vloed, zijn talloze mannen gestorven
Power-on-display: de games van Titus
Wee de vijanden die tegen ons zouden durven vechten
"In de dood groeten wij u"
Power-on-display: de games van Titus
Wee de vijanden die tegen ons zouden durven vechten
Zie het Goddelijke, want beesten uiten geen leugens
Hoe sterker te zijn, is de tweede prijs van moed
Zwaar is de palm die de zwakkere vijand wint
Maar nu, o Caesar, je bent gekomen om Rome te verlossen van zijn zonden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt