Hieronder staat de songtekst van het nummer Four Eyes , artiest - Randy Newman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Randy Newman
One September morning when I was five
My daddy said, «Son, rise from your bed.»
I thought, I must be dreaming, it’s still dark outside
He said, «Son if you fall behind you’ll never get ahead
Here’s your little brown cowboy shirt, put it on Here’s your little brown cowboy pants, put 'em on Here’s your little brown shoes, can you tie them yourself?
Get into the car, we’re gone!»
We drove, it seemed like forever,
Further than I’d ever been away from home
Then my daddy stopped the car, and he turned to me He said, «Son it’s time to make us proud of you,
It’s time to do what’s right
Gonna have to learn to work hard»
I said, «Work?
What are you talking about?
You’re not gonna leave me here, are you?»
He said «Yes I am!»
And drove off into the morning light
For a while I stood there, on the sidewalk
A Roy Rogers lunch pail in my hand
Then I heard sweet children’s voices calling
And I began to understand
They said, «Four eyes!
Look like you’re still sleeping!»
«Four eyes!
Look like you’re dead!»
«Four eyes!
Where have you been keeping yourself?»
«Look like you been whupped upside the head.»
Op een ochtend in september toen ik vijf was
Mijn vader zei: "Zoon, sta op uit je bed."
Ik dacht, ik moet dromen, het is nog donker buiten
Hij zei: "Zoon, als je achterop raakt, kom je nooit vooruit."
Hier is je kleine bruine cowboyshirt, trek het aan. Hier is je kleine bruine cowboybroekje, trek ze aan. Hier zijn je kleine bruine schoentjes, kun je ze zelf strikken?
Stap in de auto, we zijn weg!»
We reden, het leek een eeuwigheid,
Verder dan ik ooit van huis was geweest
Toen stopte mijn vader de auto, en hij wendde zich tot mij. Hij zei: «Zoon, het is tijd om ons trots op je te maken,
Het is tijd om te doen wat goed is
Zal moeten leren om hard te werken»
Ik zei: «Werk?
Waar heb je het over?
Je laat me hier toch niet achter?»
Hij zei «Ja dat ben ik!»
En reed weg in het ochtendlicht
Een tijdje stond ik daar, op de stoep
Een Roy Rogers lunchemmer in mijn hand
Toen hoorde ik lieve kinderstemmen roepen
En ik begon te begrijpen
Ze zeiden: «Vier ogen!
Het lijkt alsof je nog slaapt!»
"Vier ogen!
Het lijkt alsof je dood bent!»
"Vier ogen!
Waar heb je jezelf gehouden?»
"Het lijkt alsof je op je kop bent geslagen."
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt